– Но я не настолько бедна, чтобы не поблагодарить тебя за помощь и доброе отношение! Ведь я бы такого страху натерпелась здесь, без тебя, а кроме того, мне приятно будет носить эти прекрасные платья, если я буду знать, что отблагодарила тебя за них.
Она достала из сумочки два соверена – а это были все деньги, которыми она располагала, – и вложила их в руку Иветты.
Служанка хотела отказаться, но Пандия возразила:
– Это на твое приданое, Иветта. Я буду молиться, чтобы ты нашла себе доброго, красивого и состоятельного мужа, который любил бы тебя всем сердцем.
– Merci, m’mselle, и я тоже toujours[21]буду за вас молиться, и, надеюсь, Святой Джуд не оставит мои молитвы без ответа.
«В моем случае Святой Джуд оплошал», – подумала Пандия, но вслух сказала:
– И я буду молиться за тебя!
Иветта явно была тронута ее искренностью, и Пандия уже собиралась спросить, что именно лежит в сундуках, упакованных Иветтой, но тут раздался стук в дверь.
Иветта многозначительно посмотрела на Пандию, подошла к двери и открыла ее.
– Здесь миссис Хендерсон, – сообщил лакей.
– А, это дама, что прибыла за одеждой, – воскликнула Иветта, – попросите ее подняться и снесите вниз вещи.
– Очень хорошо, мисс Иветта!
Иветта осталась стоять у двери, и две минуты они с Пандией молчали, пока в комнату не вошла Селена в черном вдовьем капоре с опущенной вуалью.
Как только Иветта закрыла за ней дверь, Селена, откинув вуаль, бодро спросила:
– Его Лордство уже вернулся? Мне кажется, что в холле я видела на вешалке его дорожный плащ, – но прежде чем Иветта успела ответить, Пандия поспешно предупредила:
– Он вернулся еще вчера, к чаю.
– Господи, ну почему? – Селена быстро сбросила вдовий капор, а Иветта сняла с хозяйки дешевенький дорожный плащ Пандии. Теперь Селена предстала во всей красе: на ней был очень элегантный наряд, подчеркивающий фигуру и оттенявший ослепительную белизну плеч.
– Я и представить не могла, – недовольно заметила Селена, – что он вернется раньше, чем предполагал! Надеюсь, у него не возникло подозрений насчет того, кто ты есть на самом деле?
– Никаких!
У Селены явно отлегло от сердца, но так как ей, видимо, хотелось излить на кого-нибудь свое недовольство, она ворчливо продолжала:
– Поспеши, Пандия! Пожалуйста, поскорее уезжай! Незачем тебе здесь околачиваться!
– Но мне… надо очень многое тебе рассказать.
– Но у нас нет времени для разговоров, – резко оборвала ее Селена. – Экипаж, в котором ты приехала сюда, доставит тебя домой, но, предупреждаю, ни в коем случае не позволяй кучеру и лакею разговаривать с Нэнни. А ты, Иветта, передай им, что они должны немедленно возвратиться назад, как только доставят домой мисс Пандию.