Луис уложил Уилли на ковер. Он хотел разорвать на ране рубашку, но механик, помотав головой, оттолкнул его руки. Было слишком много крови. Она хлестала из раны, топя Уилли своим приливом; пузырилась изо рта, в то время как Уилли изгибался на полу, а его с боков придерживали Ангел и Детектив. Зная, что он умирает, они взяли ладони механика в свои – Ангел правую, а Детектив левую. Уилли Брю крепко их сжал. Он попеременно смотрел на того и на другого, пытаясь им что-то сказать. Детектив склонился, поднеся ухо так близко к губам раненого, что лицо ему окропили кровавые брызги. А механик все пытался, но никак не мог выговорить своих последних слов.
– Ничего-ничего, Уилли, – успокаивал его Паркер. – Все нормально.
Уилли хотел сделать вдох, но ему это не удавалось. Лицо потемнело от усилия, черты мучительно исказились.
– Пускай-пускай, Уилли, пускай выходит, – шепотом подбадривал его Детектив. – Уже вот-вот.
Постепенно тело Уилли в руках Луиса обмякло, и жизнь его наконец покинула.
Тело Уилли Брю завернули в простыню и поместили на платформу грузовика, припаркованного позади дома. Ангел сел за руль, Детектив с ним рядом, а Луис нес вахту возле Уилли. Они поехали туда, где их на дороге ждали братья Фульчи и Гарнер. Те увидели тело, завернутое в окровавленную простыню, но не проронили ни слова.
– Никто не приезжал, – доложился Джеки. – Мы ждали, но так никого и не дождались.
И тут в отдалении появились машины – три черных фургона и пара черных «Эксплореров». Они на скорости ехали сюда. Братья Фульчи напряглись и выжидательно подняли стволы.
– А ну-ка, стоп, – властно сказал Луис.
Кортеж замедлил ход и остановился неподалеку. Пассажирская дверца переднего «Эксплорера» открылась, и наружу ступил человек в длинном черном плаще. Широкополая фетровая шляпа защищала от дождя. Луис слез с платформы грузовика и тронулся навстречу прибывшему.
– Я вижу, утро у вас выдалось что надо, – сказал Милтон.
Луис смотрел на него без всякого выражения. Их разделял какой-нибудь метр, но в нем зияла бездна.
– Зачем вы здесь? – спросил Луис.
– Будут неизбежные вопросы. Нельзя вот так объявить войну человеку уровня Артура Лихагена и ожидать, что этого никто не заметит. Он мертв?
– Мертв. А также его сын и дочь Николаса Хойла.
– От вас я меньшего не ожидал, – заметил Милтон.
– А с ними еще Блисс.
Милтон моргнул, но в целом его мимика никак не изменилась.
– Ты не ответил на мой вопрос, – сказал Луис. – Зачем вы здесь?
– Возможно, больная совесть.
– У тебя ее нет.
Милтон чуть наклонил голову, признавая правдивость такого утверждения.