Затем произнес, задумчиво глядя на гостей:
– Стью торопится домой, чтобы успеть на очередную серию «Переводчика с собачьего», так что давайте не будем терять время.
Генерал Джордж Джонсон отличился, служа в армии Соединенных Штатов. Начинал во Вьетнаме, где получил много наград за мужество и отвагу. Затем, будучи командиром Первой пехотной дивизии, участвовал в нескольких конфликтах, после чего возглавил армейскую разведку. Какое-то время занимал пост заместителя председателя Объединенного комитета начальников штабов и советника президента по национальной безопасности и наконец был назначен на свою теперешнюю должность директора Национальной разведки.
Все это Макги рассказал Лидии Райан по дороге сюда. Они с Джонсоном подружились во время войны во Вьетнаме. Когда Лидия спросила, чем генерал ему обязан, Макги ответил:
– Мы оба друг перед другом в неоплатном долгу.
Серьезность, с какой он произнес эти слова, говорила о том, что их дружба скреплена кровью.
Сейчас он посмотрел на Лидию:
– Давай начинай.
Она передала копии всех материалов помощнику, а тот генералу, затем коротко изложила существо дела. Генерал, в отличие от многих начальников, с которыми Лидия встречалась, не пытался читать и одновременно слушать, а сидел, внимательно глядя на нее. Это впечатляло.
Впрочем, в бумагах, которые дал ей Нафи Назири, наверное, не было ничего такого, о чем не доложили ему оперативники.
– Ну и что вы обо всем этом думаете? – спросил он. – Что подсказывает вам интуиция?
Лидия ответила не сразу:
– Я знаю Назири. Надеюсь, он не блефовал.
– А ваш бывший начальник в Лэнгли, – генерал глянул в записи, – этот Фил Деркин, он может блефовать?
– Несомненно, – вмешался Макги, – это очень скользкий тип.
– А как по-вашему? – произнес генерал, обращаясь к Лидии Райан.
– Я не верю, что он распустил группу, – ответила она. – Думаю, они в документах не числятся, но продолжают где-то работать для него. А меня он не оставил с ними…
– Да-да, и почему?
– Я ломала над этим голову, наверное, тысячу раз и пришла к заключению, что дело, которое он им поручил, возможно, скверное, участвовать в котором я бы не согласилась. Он меня хорошо знает, и потому все так получилось.
Генерал кивнул:
– Согласен, ваша версия правдоподобна. Но меня удивляет, почему Деркин не проявил интереса к готовящимся у нас терактам, о которых узнали иорданцы. Мне, конечно, не нравится, что они затеяли этот торг, но их можно понять. А вот Деркина – нет. Какие бы ни были у него причины, но ничего не предпринять для предотвращения у нас теракта – это уже граничит с преступлением. Из этого следует вывод: либо Деркин профнепригоден, либо что-то скрывает. И с тем и с другим следует разобраться. – Он посмотрел на гостей: – Директор ЦРУ, разумеется, ничего не должен об этом знать. Иначе вам несдобровать. Он очень не любит, когда действуют через его голову. – Генерал повернулся к помощнику: – Надо выйти на иорданцев.