Разоблачение (Милан) - страница 168

Элейн сильнее сжала руку подруги:

— Он на нас смотрит, Маргарет. О боже. Что же нам делать?

Мог ли он забыть ее? Готов ли отказаться от тех обещаний, что давал ей когда-то?

Вероятно, ей передалось беспокойство Элейн, ее пустые, совершенно беспочвенные сомнения. Маргарет наблюдала за мужчинами. Эш взглянул на нее, словно ожидая, что она сделает первый шаг ему навстречу.

Если бы она подобрала юбки и бросилась к нему, он поймал бы ее в свои объятия.

Она уже знала, что делать. Не имеет значения, как все будет выглядеть со стороны. Бездействие в такой ситуации недопустимо и невежливо. Ведь он так много для нее значит.

Маргарет осторожно потянула за ленту, удерживающую на голове ее шляпку. Чуть приподняв голову, она ощутила мягкое прикосновение солнечного луча к ее губам — нежный поцелуй с легкой бодрящей прохладой. Необычная погода для ноября. Все остальное сделал за нее ветер — подхватил соломенное творение и унес на лужайку, перекатывая по траве.

Маргарет улыбнулась. Тоже своего рода вызов.

— О, Маргарет! — закричала Элейн. — Ваша шляпка. И этот ужасный мистер Тернер так на нее смотрит. Надо что-то делать. — Она огляделась. — Попытаемся поймать?

— Пусть улетает, — ответила Маргарет, даже не повернувшись к подруге. Она не сводила взгляд с Эша. Издалека она не могла разглядеть выражение, но была уверена, что на лице его появилась улыбка. Эш уже бежал по лужайке, сокращая дистанцию между ними. Лорд Роулинг бросился следом.

Элейн в ужасе наблюдала за двумя джентльменами.

— Маргарет, он идет сюда, — прошептала она, и глаза ее едва не вылезли из орбит. — Боже. Может, ради ваших братьев нам лучше с ним не разговаривать?

— Не думаю, Элейн, — ответила она таким тоном, что подруга сразу успокоилась и лишь тихо вздохнула.

Эш подошел и остановился перед ней. Роулинг встал чуть поодаль, не вполне уверенный, как поступить в подобной ситуации и что предписывают правила этикета в таких случаях. Этого не знал никто из присутствующих. Роулинг пожал плечами, словно говоря: «Я совершенно ни при чем. Не надо меня винить».

— Лорд Роулинг. — Слова Эша нарушили неловкое молчание. Смотрел он при этом только на Маргарет.

— Д-да?

— Ваш прием в следующий четверг.

Роулинг нервно сглотнул и покосился на Маргарет, но даже не осмелился посмотреть ей в лицо. Его взгляд остановился где-то на уровне ее плеч, а затем ушел в сторону, и лорд Роулинг принялся созерцать небольшую стайку уток на берегу.

— Никаких… неприятностей не будет, уверяю вас. Никаких. Вам нечего бояться. — Роулинг отвернулся.

Эш вскинул голову: