Архипелаг Блуждающих Огней (Кругосветов) - страница 44

Когда подойдешь к костру, усаживайся с достоинством, поджав ноги. Смотри на всех дружелюбно. Никому не уделяй больше внимания, чем другим. Ни к кому не поворачивайся спиной.

Не болтай немедля о том, что услышишь. Слишком легко посеять семена неправды.

Никогда не забирай того, что кто-то случайно оставил или забыл. Хозяин найдется. И все будут говорить, что ты – вор».

– Очень любопытно, необычно и поучительно. Мне тоже захотелось поближе узнать индейцев. Посмотреть словарь Яманов. Послушать речь Онас. Интересно было бы, чтоб и мои друзья, великаны Дол и Зюл, тоже познакомились с уникальной культурой этих языков. Не увидят ли они родство между языками Фуэгинов и языками атлантов? Язык может оказаться нитью, связывающей эти столь разные народы, разнесенные друг от друга на многие тысячелетия.

– Хотел бы быть полезен тебе и твоим друзьям-великанам. Но составление словаря еще не закончено. Сюда, в Харбертон, заходят русские и английские корабли. Когда завершу работу, обязательно передам тебе мой скромный труд через наших общих друзей. А пока я ничем тебе не могу помочь. Не спеши, однако, покидать эти края. Давай вместе посетим некоторые места, где, возможно, мы найдем или узнаем от местных племен что-нибудь интересное.

Как сказал Томас, так и порешили.

В последний вечер капитан Александр говорил на кухне с миссис Бриджес о том, как много значат для него эти недели пребывания в Харбертоне, что никогда он, Александр, в его богатой опытом и путешествиями жизни не видел такой счастливой семьи, что их счастье несокрушимо. Что они с Томасом связаны прочно в самой своей основе.

Миссис Бриджес все время что-то делала. Вдруг она на мгновение застыла без движения. Наступила тишина. Капитан Александр взглянул на хозяйку. Она плакала.

– О, если бы вы знали, – всхлипывала она. – Если бы вы только знали, что говорите. Вы пробыли здесь так долго и поняли так мало…

Капитан Александр думал о том, что и миссис Бриджес, и ее муж давно уже, видно, осознали пагубность насильственного обращения в христианство индейцев, которые, несмотря на нежные отношения с семьей Бриджесов, чувствовали себя в эстансии оторванными от родной почвы. Много индейцев, семьями и в одиночку, добровольно прибывали в Харбертон, и почти столько же уходило из жизни от болезней, от тоски и безысходности. Но даже глубокая неудовлетворенность миссионеров собственной деятельностью не погасила в них простую веру христианина и любовь к индейцам, неискушенным детям края земли. Что он, Александр, должен испытывать – негодование или уважение? Негодование от планомерного уничтожения индейцев, невольным орудием которого стали Бриджесы, Лоуренсы и другие? Или уважение к доброте и мужеству, горевшим в их душах, ослепленных идеей спасения человечества?