Банда профессора Перри Хименса (Вороной) - страница 114

Глава 11. К ДЕВОЧКАМ ЗАХОТЕЛОСЬ, ДИК?

Их разместили по разным номерам. Фрэнка — в трехкомнатный номер с тремя цветными телевизорами и тремя тевидами. Дика — в двухместный с двумя цветными телевизорами и двумя тевидами. Бытовые комнаты сверкали глянцевой чистотой. Голубой унитаз, сделанный в форме макета первого американского корабля, доставившего космонавтов на Марс, со срезанной верхушкой. Он был поверху перевязан золотистой ленточкой с голубыми словами: «Стерилизовано. Обработка космическая.» Голубая ванна, с такой же ленточкой. Золотые трубочки, золотые краники, золотые полочки. Роскошная кровать, такой ширины, что на ней можно было лежать поперек. Дюжина полотенец с эмблемой отеля — золотой лев, привстав на задние ноги, застыл перед прыжком.

Дик продолжал все думать о неизвестном блочке, о тех двух красных проводах в ГСД, о десятке фургонов с эмблемой частной телекомпании Кей‑кей‑си, о словах юной боевички, о каком‑то, возможно, совещании, назначенном на вечер.

В номер без стука вошел Фрэнк, поцокал языком, постоял, вышел на балкон, посмотрел вниз на город.

— Дик, прекрасный вид открывается из твоего номера, — сказал он весело, чему‑то радуясь; и он не лгал. на самом деле, с десятого этажа гостиницы «Империал» город выглядел сказочным, фантастическим. — Но мне уже хочется домой, надоело что‑то…

И ему, Дику Ричардсону, уже тоже хотелось домой. Все уже было сделано, можно было бы и улетать. Но что‑то внутри не отпускало, сидело там, как заноза, что‑то напоминало — ты еще не попытался выполнить поручение «Дже», а ведь для тебя это пустяк, а ведь «Дже» тебе всегда верил, он ведь тебя и называл за это только кличкой «Лорд», он ведь где‑то волнуется, ждет, ведь нужно понимать, не в бирюльки же вы играете с ним.

— Я… ни разу не был в Гаррисберге, — ответил Дик, прикидывая в уме, как бы поубедительнее оправдать свое задержание здесь. — Говорят, в Гаррисберге имеются замечательные картинные галереи и музей эволюции роботов…

— Да брось ты, Дик! — хихикнул Фрэнк. — Скажи, что захотелось к девочкам! Здесь есть, где можно неплохо провести время. Я бы составил тебе компанию, но, сам понимаешь, губернатор может вызвать в любой час… Так что развлекайся пока без меня. Да, вот что, — Фрэнк сально ухмыльнулся, — могу дать один адресок. Запомни: «Мадам Нонг Ки». Ее заведение, официальное, находится на авеню «Большая долина», наисовременнейший отель‑бар «Плейфул». Передай от меня мадам привет. Скажи, что я рекомендовал тебя для ее девочек!» — засмеялся с иронией Фрэнк.

За окнами быстро темнело, вспыхивали разноцветные рекламы, зазывали, предлагали, обещали что‑то. Дик включил свет, походил по комнате, никак не решаясь, что же ему предпринять. Он достал портсигар, запер на ключ дверь, зашел в ванную комнату, разорвал золотистую ленточку, пустил на всю мощь воду. Потом сел на ванну, поднес портсигар к уху и нажал на кнопку.