Теперь все люди и джентльмены воочию могли увидеть повадки этого бандита. Вот он хочет задушить теперь этого безвинного макаронника, и за что задушить? Видимо, этому бандиту не понравился костюм этого музыканта. Или его черная бабочка. Ведь он‑то, этот Ричардсон, вон как тянется своими грязными руками к ней. Вот он, этот опасный бандит! Он опять выбрал себе новую невинную жертву!
Плешивый изловчился и саданул Дика опять кулаком в нос. Ричардсон в отместку пнул мафиози пальцем в глаз. Тот взвыл от боли, отпустил Дика, сел на песке и, задрав голову к небу, начал моргать глазом, никак проверяя, видит ли он им или нет. Кажется, все обошлось благополучно, видит. И этот же глаз он тут же скосил на свой револьвер, валявшийся от него в каких‑то двух‑трех метрах. Он уже потянулся к нему, но Дик дернул его за ногу, зло прокричал:
— Сиди тихо, не двигайся! Иначе останешься здесь один!
И это подействовало успокаивающе на мафиози, он захныкал, загундосил:
— Вы хотели улизнуть от меня, синьор Ричардсон! Вам‑то ничего не будет, а меня заставят за все отвечать!
— Не скули! Становись в кольцо! Осталось тридцать секунд, — сказал уже как‑то равнодушно Дик, видимо, опять припоминая, что этому макароннику он все же многим обязан. Но его этого мафиози, нужно было заставить ждать, не суетиться.
А полицейские, одетые в зелено‑желтые маскхалаты, выставив перед собой прозрачные пуленепробиваемые щиты, уже приближались к рефрижератору со всех сторон.
* * *
К зависшему над рефрижератором телерсу присоединился еще и вертолет какой‑то местной телекомпании. Из распахнутых люков выглядывали операторы с камерами, среди них был и тот, с больной печенью, что‑то радостно кричавший Дику сверху, и все снимал и снимал эти редкостные сенсационные события.
Эр‑би‑си снова выдала на экраны телевизоров задранную вверх голову того мафиози, с синяком под левым глазом. Мафиози водил во все стороны дулом револьвера, махал им, будто отпугивая каких‑то надоедливых мух, но не стрелял, а лишь резко оборачивался к бандиту и снова задирал голову кверху. Он почему‑то ожидал неприятностей именно оттуда, сверху. Но полицейские обходили их понизу, чуть пригнувшись, подбираясь крадучись, молча, без лишнего шума.
Их видели и Дик, и многие телезрители, и специалисты в лаборатории профессора Перри Хименса. И все были заняты, каждый делал тихо и профессионально свое дело. Все службы были готовы, но нельзя было торопить накопитель энергии. И лишь одна Кэти носилась по лаборатории от одного к другому, подгоняла их, и те делали вид, что и на самом деле они вмиг что‑то и где‑то подкрутят и тут же включат ГМП, тут же нажмут кнопку. Она отходила от них, но на экране почти ничего не менялось, если не считать уменьшающегося расстояния между ее муженьком, тем дрянным мафиози, — и чего это Дик с ним возится, пусть бы он сам и выкручивался, с него‑то как с гуся вода, отсидит с месяц в тюрьме или уплатит большой штраф и все дела‑то — и цепью полицейских.