Бегом за неприятностями! (Стриковская) - страница 60

Сарториус, увидев новое блюдо, поинтересовался, что это такое. Услышав ответ «овсянка», не поверил. Снял пробу и поразился:

— Я и не думал, что это может быть так вкусно!

— Рада, что вам нравится. У нас сладкую только для детей варят. А такую едят мужчины.

— Бетти, а где ты научилась так готовить?

— В семье. Видите ли, у песчаных демонов детей учат, как только они начинают ходить. Мальчиков — обращаться с оружием, девочек готовить. У меня не было ни единого шанса не научиться стряпать.

— Да, — промолвил Савард, отрываясь от тарелки, — кухня песчаных демонов — это что-то. Пожалуй, лучшее, что в них есть. Спасибо, Беттина, каша очень вкусная.

По нему было видно: этот мужчина лишен домашней пищи. Архимаг упивался вкусом простой овсянки. Когда же Бетти подала оладьи, горячий шоколад и молоко, он совсем растаял. В конце трапезы все же спросил:

— Беттина, а ваша подруга тоже так может?

Бетти сразу его поняла.

— Готовить? Нет, Лисса умеет только самое простое, она же воспитывалась в приюте. Вообще, в нашей паре она голова, я руки. Ее идеи, мое воплощение, если вы до сих пор не знали.

И она обратилась к Сартоиусу:

— А можно я с вами на рынок съезжу? Помогу продукты выбрать, да и вообще, осмотреться хочется.

На самом деле ей не хотелось оставаться в доме наедине с Савардом. Сарториус понял ее по-своему.

— Можно, дорогая, но под иллюзией. Хотя лучше не надо. Для нашего мира, населенного людьми, у тебя слишком необычная внешность. Это может быть опасно: если про тебя прознают, найдутся любители диковинок, которые захотят протянуть к тебе свои загребущие лапы. И не от всех я могу защитить. Это и к тебе относится, Вер.

— Ну, я себя как-нибудь защищу…

— И разнесешь при этом половину моего мира? Ну уж нет. Оставайтесь оба дома. Вам есть чем заняться. Здесь вас никто не увидит. Экономку я отпустил, она поедет со мной на рынок, а вернется обратно через неделю. Больше в доме никого нет.

Савард заволновался:

— А она нас не сдаст?

— Менира не опасна, она у меня под полным контролем. Уверена, что ко мне приехала внучатая племянница и еще один дальний родственник. Найдется Лисса — будет еще одна племянница. А насчет рынка не беспокойся, Бетти, я привезу все, что нужно. Сейчас главное подружку твою найти.

Сарториус уехал, а Бетти убрала со стола и стала учить Саварда пользоваться ее преобразователем. К счастью профессор оказался толковым парнем и со второго раза уже делал вычисления так, как будто сам изобрел эту полезную штуковину. Вскоре он уже работал самостоятельно, время от времени задавая вопросы: