Загадка белого «Мерседеса» (Уэйт, Фишер) - страница 46

— Вот вам и доказательство, шеф, — часть бомбы замедленного действия, — небрежно произнес эксперт. — Заряд солидный, — добавил он.

— Когда была заложена бомба? — в один голос спросили Роу и Пэт.

— По-моему, бомбу положили сюда в пятницу, что-нибудь около шести вечера.

— В шесть вечера в пятницу, — задумчиво повторила Пэт.

Ее перебил крик полицейских, раскапывавших погреб.

— Там… тело, шеф. Кого-то убило взрывом, — сказал один из них, выбравшись из ямы.

Все побежали к яме. Роу взглянул вниз и мягко отстранил запоздавшую Пэт.

— Не надо, Пэт, не смотрите.

Пэт вздрогнула, но послушно отошла в сторону. Мужчины глядели на дно ямы как загипнотизированные. Там лежало обугленное, изуродованное тело человека. Одежда на нем сгорела.

— Вот вам и жертва взрыва, — произнес Боллинг.

— Боюсь, что не взрыва, шеф, — покачал головой эксперт. — Не настолько уж он обгорел, чтобы не заметить дыр.

— Каких? — воскликнул Роу.

— От пуль, конечно. Видите, их три. Все в области живота.

Часом позже Лейн, Роу и Пэт сидели в кабинете следователя. Тут же присутствовал и Боллинг. Тело убитого было уже осмотрено, но никаких новых следов обнаружить не удалось. Было просто удивительно, что после взрыва такой силы сохранился в целости сам труп. На обгоревшем нашли ручные часы британского производства. Стрелки остановились на половине первого, на циферблате была глубокая вмятина.

— Эта вмятина, по-моему, не результат взрыва, — сказал наконец следователь.

— Конечно, нет, — вмешалась Пэт. — Ведь взрыв произошел в шесть часов, а на часах половина первого.

Вошел медицинский эксперт.

— Обнаруженный был убит в воскресенье, в полночь, — начал он. — В него стреляли с близкого расстояния три раза. Но есть еще один след, — добавил эксперт.

— Какой?

— Разрез на руке у запястья. Вмятина на часах находится как бы на одной прямой с разрезом, если надеть часы на руку.

— Иными словами и вмятина, и разрез — это следы одного удара, — сказал Роу. — Как вы считаете, доктор, этот удар мог быть нанесен топором?

— Пожалуй. Но только не ножом.

— Ясно, — буркнул Боллинг. — Убийца сначала ударил топором, попал по руке, сломал часы, а потом выстрелил.

Эксперт вынул из кармана небольшой ключ, аккуратно завернутый в бумагу.

— Один из наших людей нашел его в кармане обгорелого пиджака. Это ключ от входной двери дома. Привратник опознал его.

— Тогда можно предположить, — произнес следователь, — что убитый — это доктор Алес.

— Ключ еще не определяет владельца. Хотя это, конечно, вполне вероятно, — вставил Лейн.

— А вот описание убитого, — сказал эксперт, обращаясь к следователю. — Рост пять футов одиннадцать дюймов, блондин, вес примерно сто пятьдесят фунтов, возраст между сорока и пятьюдесятью. Особых примет не обнаружено.