Леди и пират (Стрельникова) - страница 128

Аято ничем не показал, что удивлён или озадачен поведением хозяйки дома. Молча взяв протянутые эскизы, он сел на диван, и некоторое время изучал рисунки.

- Знаете, пожалуй, вот это, - айнорец вернул один из листков. – Вы сумели удивительно точно поймать то, что мне бы хотелось подарить невесте.

Героическим усилием Кристине удалось не вздрогнуть, услышав последнее слово. В последнее время, особенно после событий на Османе, она нервно реагировала на всё, что так или иначе связано со свадьбой. Она взяла рисунок: диадема и колье выполнены в стиле замысловатого узора, похожего на переплетение веточек, в диадеме предполагалось три крупных камня каплевидной формы, а в слегка ассиметричном колье – четыре, в узлах оправы, в форме листочков.

- Ну что ж, я рада, - Кристина улыбнулась. – В таком случае, я дам вам адрес ювелира, завтра сходите к нему, и закажите оправу. Когда прибудут камни, и вы подберёте их по цвету для украшений, она уже будет готова. Останется только огранить кристаллы и вставить в оправу. Думаю, где-то через две недели вы сможете забрать набор.

- Замечательно, - улыбка не сходила с лица Кимори, что изрядно нервировало Кристину. Она уже хотела, чтобы гость покинул дом… Или не хотела?.. – Могу я пригласить вас на прогулку, леди Кристина? Такой замечательный вечер, мне бы не хотелось, чтобы вы провели его одна.

Откровенно, и честно, хотя корректно и можно отказаться. Графиня только открыла рот, чтобы так и сделать…

- Пожалуй, вы правы, - собственно, действительно, это же всего лишь прогулка. Что мешает подышать свежим воздухом перед сном? – Я с удовольствием прогуляюсь.

Стараясь не обращать внимания на то, как радостно забилось сердце, Крис поднялась в спальню, быстро переплелась, и захватила шаль, на всякий случай. Хотя вечера и тёплые, но кто знает, до какого времени продлится их прогулка.

…Они выбрали для прогулки небольшой парк в северной части Свельты, деревья создавали приятную прохладу этим летним вечером. Взяв Кимори под руку, Кристина медленно шла рядом с ним, слушая удивительные рассказы про Айнор, его сады, бабочек, таких же причудливых и ярких, как цветы. Некоторые состоятельные люди с других островов даже заказывали их себе в качестве экзотических подарков, устраивая специальные оранжереи. Голос Кимори, негромкий, приятный, обволакивающий, уносил куда-то за собой, в чудесную страну, где всегда лето, и Крис почти забыла, где находится.

- Я надеюсь, когда-нибудь вы сможете побывать на Айноре, - неожиданно произнёс Кимори, остановившись около куста жасмина, запах которого очень нравился графине. Как и сами маленькие цветочки, усыпавшие ветки.