Убийственный и неповторимый (Эйкборн) - страница 16

Сидни. Вот это отлично.

Рональд. Поговори-ка об этом с Мэрион. Может, ты ее убедишь.

Джеффри. С удовольствием. В любое время.

Рональд. Да, только не сейчас… Тут надо дать созреть.

Джеффри. Нет, я совершенно серьезно. Любой человек, кто бы он ни был: я, ты, кто угодно — например, он (показывает на Сидни)… Главное, сразу обо всем договориться. Нужно прямо смотреть на вещи. Я могу привести миллион примеров, когда люди просто не хотят…


Дверь открывается, входит ЕВА. В глубине слышен смех Дика Поттера, который по-прежнему в отличной форме.


Джеффри(к Сидни, мгновенно меняя тон). Так что мне кажется, это совсем не плохая вещь. Как вы думаете?

Ева(холодно). Вы что, решили провести здесь ночь?

Сидни. Бог ты мой. Мы совсем забросили дам.

Ева. Забросили? Да вам на нас просто наплевать. Так мы решили.

Джеффри. Пожалуйста. Без нас не могут ни минуты.

Ева. Не беспокойся, прекрасно можем. Но в конце концов, это просто невежливо.

Джеффри. О, начинается…

Ева. Во всяком случае, ваши веселые друзья уходят.

Сидни. Уже? Дик и Лотти? Надо выйти проводить их. Прошу прощенья.


СИДНИ идет в гостиную.


Ева. И потом, дорогой, если ты не хочешь, чтобы нашу машину опять отвезли в участок за нарушение тишины, то давай одеваться.

Джеффри. Но он же сидит спокойно…

Ева. Он сегодня не ужинал…

Джеффри. Ева, прошу тебя…

Ева. Не надо меня просить, милый. Это же твоя собака.

Джеффри. В каком смысле?

Ева(сладким голосом). Твой дом, твоя собака, твоя машина, твоя жена — мы все принадлежим тебе, милый, ты всех нас содержишь. Ну что, идем?


РОНАЛЬД улыбается.


Между прочим, твоя жена не в лучшем настроении.


Улыбка сползает с лица Рональда. ЕВА выходит.


Рональд. Эх. (Смотрит на часы.) Надо было…

Джеффри. Да, кстати, Ронни…

Рональд. М-м-м?

Джеффри. Хотел спросить, ты не слышал, что там шумят насчет Харрисона, будто он собрался что-то строить…

Рональд. А, да, опять торговый комплекс.

Джеффри. Уже нашел себе кого-нибудь?

Рональд. Что, по твоей части?

Джеффри. Да, архитектор у него есть?

Рональд. Насколько я знаю, пока никого нет. Вообще, он не успел еще даже почесаться, по-моему.

Джеффри. Понятно. Если подвернется случай, замолви за меня словцо. Я знаю, ты с ним накоротке.

Рональд. Хорошо, конечно. Я скажу. Если найду момент. Я уверен, что ты сделаешь эту работу не хуже других.

Джеффри. Послушай, все, что Харрисону заблагорассудится, я могу нарисовать левой ногой.

Рональд. Ну да, ну да, я скажу.

Джеффри. Буду тебе обязан…


Входит МЭРИОН.


Мэрион. Ну вот, дорогой, мы уходим…

Рональд. Конечно.

Мэрион. Ну, как ты провел здесь время?

Рональд. О, великолепно.