All you need is love… (Измайлова) - страница 32

Кэнди присвистнула, а я выругался.

То, что я принял за судороги, оказалось обратной трансформацией. На траве лежал не оборотень, а Ремус Люпин, раздетый, правда, но вполне человеческого вида. Лили осторожно спикировала к нему, скинула мантию и прикрыла тощего однокурсника.

— Вы что изобрели, сволочи? — спросил Блэк, повернувшись ко мне.

— Ничего, — пожала плечами Кэнди. — Просто было интересно, что получится, если дать оборотню зелье с его же волосом. По-моему, забавно вышло. Интересно, а заново он превратится?

— Ну, мы эту оборотку на шесть часов рассчитывали, — сказал я, — это уже утро будет. А потом — не знаю, надо пронаблюдать.

— Погоди ты, — потряс головой Бродяга, — выходит, если Рем будет заранее жрать эту вашу отраву, то сможет жить, как нормальный человек?

— Не-а, — печально сказала Кэнди. — Ты сам посуди: он был в звероформе. Превратился обратно в человека. Кстати, Северус, забавный минус на минус получился, а? А если он в человеческом виде это слопает, неизвестно, что выйдет. Попробовать можно, конечно, но только если он сам согласится.

— Сперва попробуем так рассчитать, — решил я. — Но и так результат интересный. Это не стыдно опубликовать.

— Это очень даже нужно опубликовать, — улыбнулась она. — Смотрите, какая внизу суета! Похоже, Люпина тащат в медицинское крыло. Как думаешь, Северус, мадам Помфри со Слагхорном сумеют разобраться, что с ним приключилось? А то если разберутся, то хана нашей славе!

— Да и ладно, — отмахнулся я, хотя славы, конечно, хотелось. Денег тоже. — Можно подумать, я всю жизнь мечтал лечить от оборотничества! Это был просто интересный эксперимент.

— Если что, я заявлю, что был инициатором этого бесчеловечного опыта, — вставил Блэк. — Тебя, Снейп, они запросто на кривой козе объедут, а с Блэками не свяжутся. Тем более, оригинальная рецептура все равно у тебя.

На том мы и порешили.

Наутро выяснилось, что Люпин все еще лежит без сознания в больничном крыле, и предприимчивый Блэк зашел навестить старого приятеля. Ну и приложил втихаря Обливиэйтом, чтобы тот наверняка не вспомнил, что такое употребил. Решение было грубое, но действенное, вполне в духе Блэка.

Пристыженный Поттер пытался выпросить прощение у Лили, но та только отворачивалась. Я по себе знал, что простит она этого оленя не скоро, если вообще простит. Со мной вон из-за одного слова расплевалась, а тут ее на съедение оборотню бросили… и самого оборотня тоже бросили.

Я угадал: до самых каникул Лили так с ним и не помирилась. Теперь она всячески успокаивала Люпина, которого мы, кстати, продолжали кормить обороткой по полнолуниям. (Да-да, я помню, сколько нужно настаивать эту дрянь, но Кэнди не привыкла мелочиться, и основы мы наварили с большим запасом, а держать ее в стазисе несложно.) В предпоследний раз мне что-то стукнуло в голову, и я шарахнул в зелье и шерсть оборотня, и человеческий волос. А добрая Кэнди угостила Люпина пирожком, от которого он не смог отказаться, настолько он был аппетитным, так и манил — съешь меня!