Дебютантка (Тессаро) - страница 143

«Э. Уэйтс. Интересно, кто это такой?» – подумала Кейт.

– А что вы скажете об этом? – спросила она, доставая серебряную коробочку, на крышке которой была выложена из крохотных бриллиантов буква «Б». – Эта вещь, случайно, не у вас изготовлена?

Мистер Лонгмор достал из верхнего ящика лупу и внимательно осмотрел коробочку.

– Да-а, очень любопытный экземпляр. Но это, к сожалению, не бриллианты, – сказал он, возвращая ей коробочку.

– А что же тогда?

– Стразы. Очень высокого качества, да и работа прекрасная. Но не настоящие алмазы.

– Стразы, – растерянно повторила Кейт, снова глядя на коробочку.

– Да, превосходная имитация. Человек неискушенный вряд ли заподозрит подделку. Раньше многие женщины подлинные украшения хранили в сейфе, а сами носили копии. И если хотите знать мое мнение, – добавил он со значением, – такого рода вещицу было бы весьма неблагоразумно украшать подлинными драгоценностями.

– Неблагоразумно? Что вы хотите этим сказать?

Он смущенно хихикнул:

– А вы знаете, для чего эта коробочка?

Кейт покачала головой и предположила:

– Для каких-нибудь пилюль?

– Да нет, скорее всего, в ней хранили кокаин. Сейчас такие предметы встречаются не часто, но в то время они были весьма широко распространены.

– Правда? – Кейт изумленно уставилась на лежащую у нее на ладони серебряную коробочку.

Лонгмор кивнул:

– Видите там, наверху, крючочек? Он нужен для того, чтобы носить коробочку на шее. И еще, – он наклонился вперед и указал на боковую поверхность, – тут есть хитрая щеколда, чтобы коробочка случайно не открылась.

– Понятно.

«Значит, кокаин. Конечно, в двадцатые и тридцатые годы это было обычное дело. Нашла чему удивляться, дурочка, – сказала себе Кейт. – Выходит, в деле появился новый аспект. Реальная жизнь Беби Блайт оказалась более интересной, чем я думала вначале, но… Слишком уж все знакомо: та же уязвимость, та же тяга к парадоксам. Нет, мы с этой женщиной определенно родственные души».

Мистер Лонгмор в упор посмотрел на посетительницу:

– Надеюсь, я не слишком шокировал вас, мисс Альбион?

– Нет-нет, вы мне очень помогли. Не знаю почему, но я считала, что прошлое – это сплошные танцы да розы.

Он снисходительно улыбнулся.

– Благодарю вас, – продолжала Кейт. – А можно мне сделать копию этой квитанции?

– Я взял на себя смелость и заказал для вас копию, – сказал хозяин кабинета и передал ей через стол листок бумаги. – Если вам вдруг снова понадобятся мои услуги, не стесняйтесь, обращайтесь в любое время… И, если не возражаете, я внесу в базу данных ваши координаты. Время от времени мы устраиваем выставки изделий от «Тиффани». И если бы вы разрешили нам экспонировать эту вещь…