Договоренность: Семья Ферро. Книга 3 (Уорд) - страница 32

Пару секунд спустя, мы видели уже голого парня, бежавшего через двор, за окном. Я рассмеялась. Видимо, его эксгибиционизм был приятен только лишь некоторым дамочкам, потому что он орал как ненормальный, забегая в книжный магазин. Я гадала, планировал ли он купить себе новую одежду или он собирался прятаться за полками.

 - Ты просто офигительно орудуешь ножом, - сказала я Мел, смеясь.

 - У меня на родине метание дротиков считают детским баловством. Это все для слабаков. – Она рассмеялась и выглянула в окно. – Видишь его лицо?

Я видела. Улыбаясь, я пошутила: - Я думаю, Эмбер только что потеряла своего товарища по перепиху.

Будто по волшебству, Эмбер показалась в дверном проеме ванной комнаты. Ее волосы были завернуты в полотенце, и сама она была одета в крысиного цвета старый халат. Она закатила глаза, когда увидела нас.

 - Пошла вон отсюда, сучка, - сказала она Мел, что было большой ошибкой. Никто так не разговаривает с Мел.

Мел подошла к ней и зарычала прямо в лицо: - А ну-ка повтори, как ты назвала меня, ты, маленький кусок…

Я коснулась плеча Эмбер. Она не сдвинулась. Тогда я прошипела ей: - Это было самым худшим словом, которое ты могла использовать в адрес Мел. Все эти слухи о ее темном прошлом и криминальном детстве правда, и ты только что вывела ее из себя. Тебе, возможно, лучше уже удирать, да поскорее, пока она не выдрала тебе глаза и все волосы.

И тут Эмбер ожила. Она быстро и нервно забормотала слова, которые не имели никакого смысла, и, наконец, сказала: - Я должна идти. - Она быстро добежала до входной двери в одном лишь халате и так и не вернулась.

Я обняла Мел: - Я должна тебе за нее. Спасибо.

Она кивнула: – Для чего же тогда еще нужны друзья, как не попреследовать всяких ублюдков и стерв, используя кое-что остренькое? – Мы обе рассмеялись. Мел повернулась, чтобы уйти, и сказала: - Можешь спокойно одеваться и готовиться. Я зайду к тебе утром. Мы можем снова покушать блинчиков. У меня, кажется, ломка по всяким вкусным сиропам.

Я смотрела, как она уходит. Подруга излучала сплошную уверенность, хотя ее жизнь была далеко не стабильной. Это сделало Мел сильнее. Я вот устала от своей беспомощности. Не позволю моему прошлому влиять на меня. Мне плевать, какой ценой, но я выживу, потому что я так хочу – и на своих собственных условиях. К черту все остальное. Я заслуживаю счастливой жизни.









Глава 9

После полной подготовки к встрече, я все равно ощущала себя странно. Будто бы какая-то часть меня хотела остаться бесчувственной, чтобы избежать ожидаемой участи. Другая часть, где-то в глубине моего сознания, твердила мне, что все может еще стать прекрасным и замечательным. Мне следует стукнуть вторую часть себя сковородкой по голове, это точно. Сей едва слышный голос в моей голове когда-нибудь погубит меня. Он никогда не переставал надеяться, даже если уже и в самом деле надеяться было не на что. Я заблокировала эту часть моего мозга и спрятала ее подальше вместе с моей гордостью. Сегодняшний вечер – пропуск в день завтрашний. Попытка выжить и только. Больше ничто не имело значения.