Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Харон и Лаура приблизились к ним. Он хотел успокоить Эйсли, сказать, что она может доверять Харону, но что-то во взгляде друга остановило его.
Беспокойство поползло вниз по позвоночнику. В глазах Лауры возникло узнавание, когда она посмотрела на Эйсли.
— Фелан, — произнес Харон.
Фелан кивнул своему другу, затем Лауре.
Лаура не сводила взгляда с Эйсли.
— Здравствуй, Эйсли.
Дважды сглотнув, Эйсли смогла выдавить: — Здравствуй.
— Вы двое знакомы? — спросил Фелан.
Карие глаза Эйсли наполнились слезами.
— Я пыталась тебе сказать. Поэтому я просила тебя увести меня из хижины. Я не хотела рассказывать тебе там.
— Сказать что? — ему не нравился страх в ее глазах или как дрожали ее губы, пока она говорила. Или как магия трепетала вокруг него. А также взгляд Харона, которым он смотрел на нее, будто собирался убить.
Эйсли вздрогнула, когда молния разрезала небо, а за ней последовали раскаты грома.
— Я думала, ты знал с самого начала. Я думала, ты пришел убить меня.
— Что? — с каждой минутой все становилось более запутанным. — Я считал, что мы уже прояснили этот вопрос. Я не собирался убивать тебя.
— Скажи ему свою фамилию, — попросил Харон.
Фелан одарил его испепеляющим взглядом, прежде чем снова взглянуть на Эйсли. Он вспомнил, что она думала, он пришел убить ее. Все это время он считал, что она просто боится Воителей. Теперь он начал подозревать нечто другое.
— Кто ты?
Слезы с новой силой полились из ее глаз.
— Пожалуйста, пойми, я хотела рассказать тебе всё этим вечером. У меня были веские причины...
— Скажи мне, черт возьми! — взревел он.
— Я — Драу.
Он фыркнул.
— Это чепуха. Я бы знал.
— Это правда, — сказал Харон. — Я чувствую ее магию Драу.
Фелан перевел взгляд от Харона на заплаканное лицо Эйсли. Глаза девушки были полны печали и сожаления, и ему хотелось прижать ее к своей груди. Но знание того, что она Драу заставило его отступить на шаг.
— Прости, — произнесла она и попыталась прижаться к нему. — Я думала, что когда ты нашел меня в Глазго — собирался убить. Но ты не убил. Ты поцеловал меня. Затем привел в свою хижину. Я поняла, что у меня появился шанс — самой расправится с Джейсоном, когда он придет за мной. Я хотела попытаться разобраться с ним до того, как расскажу тебе все. Но не в хижине. Это место слишком великолепно, чтобы осквернять его кровью.
— Ты чертовски права, — процедил он сквозь стиснутые зубы. Он сделал еще шаг назад, убрав руки от нее. — Я привел тебя в свой дом. Мой дом! Никто и никогда не был здесь. Никто не знал о нем. Ты позволила любить тебя. Я раскрыл тебе свои секреты! А ты предала меня!