Король был в просторной бархатной куртке, какой-то нелепой треуголке и в шелковых штанах наподобие охотничьего костюма. Видно было, что это осталось со вчерашнего маскарада и сегодня праздник должен был продолжиться.
– А вот и мой дорогой граф Абердин! – воскликнул король и шеф тайной канцелярии поклонился.
– Рад видеть вас в хорошем расположении духа, ваше величество.
– А уж как я рад, граф. Я ведь трое суток ждал вас, но это из-за плохих дорог, я понимаю. Итак, мой дорогой, я получил письмо от нашего дражайшего «кузена Вилли», – сообщил король счастливо улыбаясь и достал из кармана перевязанный ленточкой свиток.
– От ингландского короля, ваше величество?
– Ну да, вы же знаете, что мы с Роджером Двенадцатым троюродные братья.
– Так точно, ваше величество, я только не знал, что вы поддерживаете переписку.
– Да ничего мы не поддерживаем, граф, это он сам вдруг прислал мне свою депешу.
Король сдернул ленточку и развернул свиток.
– «Дорогой кузен, моей любезный друг, Август Второй король карнейский»! А, каково завораживает змей?
– Весьма уважительное обращение, ваше величество.
– Весьма, граф! Весьма! И это после стольких тайных войн и злонамеренных влияний на нашу монарахию.
– Возможно, королю Роджеру требуется поддержка, ему сейчас нелегко, ваше величество.
– О! Я очень надеюсь на то, что ему сейчас нелегко, дорогой граф. Что там сейчас у них, если коротко?
– Бунт, ваше величество.
– Ну это вы совсем коротко, давай поподробнее.
– Рабочий Сайлезских рудников поднялись первыми, у них затопило шахты вместе с людьми. Потом занялись бунтом еще два рудника, а это уже пять тысяч рабочих. Потом нам удалось немного подыграть и в дело подключились крестьяне двух уездов – прошлый год у них был неурожайный.
– И что же вы сделали?
– Мы пустили слух, что ингландский король выдал им вспомоществование, а наместники эти деньги присвоили. Долго уговаривать людей не пришлось, теперь у них полыхает, как надо.
– Хорошо, мой друг. Хотел бы я видеть, как эти твари корчатся в огненной ловушке.
– Они и корчатся, ваше величество, им отступать некуда.
– Что там у них в Тарлинии?
– Войско генерала Гетвига атакует флеши, ваше величество. Несут большие потери, поскольку бунтовщики хорошо вооружены и управляются знающими командирами.
– Когда вы доставили туда командиров?
– В последние две недели, ваше величество. Раньше не получалось.
– Отлично. Ну, а что у нас?
– Ваш кузен пытается испортить жизнь на границе, но мы ему противостоим.
– Потери есть?
– Потери допустимые, ваше величество. Война есть война.
– Да, – вздохнул король. – А кто такой ван Гульц? Я все чаще о нем слышу.