Похолодание или потепление, но теперь даже пожилое изделие вроде нашего теплохода спокойно проходит любое стеснение льдов, хоть в проливе Лаптева, хоть в Югорском Шаре. Атомные ледоколы с трансформирующимся носом типа «ножницы» режут ледовый слой как бумажку. А на берегу высятся опоры надповерхностной дороги из углеродных нанотрубок – по ней, как заметно с моря, проскакивают искорки поездов. Каждая опора, словно стебель огромного цветка, завершается сверкающим бутоном – это преобразователи энергии ветра и солнца в энергию движения транспортных средств. Благодаря оживленному курсированию людей и грузов по всему Севморпути взошли, как грибы – они и в самом деле похожи на боровичков своими куполами из диамантоидной пленки, – полярные города.
Так что у нас с Варей и сынком Митей дом в некогда заносимом буранами Певеке, где в наше время и зимой можно заниматься джоггингом, глядя на спокойно проникающее сквозь прозрачный купол северное сияние и вдыхая аромат цветущей сирени. А можно и не джоггингом; Митеньке хоть и два с небольшим годика, но он большой любитель решать задачки из области высшей математики. Приходится как-то ему соответствовать. И в кого он только такой способный?
Ирина Черкашина
Чудо-юдо рыба-кит
Небо здесь было огромное и плоское, и море тоже огромное и плоское, параллельное небу. Казалось невероятным, что где-то далеко они все же сходятся в одну линию.
«Как будто сидишь в гребаной коробке для завтраков», – сказал Сандерс, сплевывая за борт.
Земля, впрочем, здесь тоже была плоская, словно бы выглаженная нескончаемыми ледяными ветрами. Норман Вольски сидел на носу катера, правя прямо на торчащие из серо-зеленого моря пологие мрачные холмы, совершенно голые, если не считать белых ледяных языков, сползающих в волны. Если верить картам, это были берега острова с неудобопроизносимым названием Комсомолец, самого северного в архипелаге Северная Земля. Стоял август, и льда в воде почти не было. А ведь, если верить документам, лет сто назад льды здесь вовсе не таяли, и не было даже прибоя…
Сандерс, натянув на лоб шерстяную вязаную шапочку, сидел на корме и грыз спичку – он их все время грыз, наверно, не так давно курить бросил. Смотрел, прищурившись, на скалы впереди и молчал. «Какой из него вулканолог, – подумал Вольски с досадой. – Да у него на лице большими буквами написано, что он майор US Marines! Впрочем, по документам он вулканолог, на «Моргенштерне» числится как вулканолог, а солдафонскую физиономию к документам не пристегнешь».
Вольски нервничал, и чем ближе были берега Комсомольца – тем сильнее. Он-то как раз был настоящим специалистом, гидрографом, соблазнившимся хорошими деньгами от военных. Когда он подписывался на эту авантюру в Сиэтле, перспектива прогуляться в Арктику за чужой счет и «просто понаблюдать» казалась ему весьма привлекательной. Теперь же он трясся от одной мысли о том, что их могут обнаружить русские, ибо на Комсомолец ни Вольски, ни Сандерса никто не звал. Сами пришли.