Люби меня по-французски (Харлоу) - страница 84

— Они будут в восторге. Генри и Жан Поль любят принимать гостей, и мой брат и его невеста сказали, что я могу кого-нибудь привезти. Просто до этого у меня не было никого, кого я бы хотел взять с собой.

— Что насчет твоей мамы? — по какой-то причине, мысль о том, чтобы встретиться с его мамой-кинозвездой, заставила меня задрожать.

Лукас заметил дрожь и притянул меня в свои объятия.

— Она будет рада познакомиться с тобой, я обещаю. Давай! Я взобрался на башню ради тебя, я танцевал с тобой, играл тебе песню...

Я вздохнула, в объятиях Лукаса было очень комфортно. Слишком комфортно. Я обняла его, положив руки на его теплую поясницу.

— Я хочу...

— Что тебя сдерживает?

Прикусив губу на мгновение, я решила быть честной.

— Я думаю, я в замешательстве, что все это значит. Совсем недавно была отменена моя свадьба, и…

Он отстранился, удерживая меня на расстоянии вытянутой руки, и слегка встряхнул.

— Перестань так много думать, Миа. Это значит, что мы хорошо проводим время вместе, вот и все. Это значит, что я правда-правда рад, что мы встретились, и мне нравится быть с тобой. Просто поехали в Воклюз и хорошо проведем время, ладно? Не анализируй это, не ищи глубоких смыслов, не беспокойся. Кто знает, может после трех дней там, ты отчаянно захочешь улететь обратно в Детройт, чтобы сбежать от меня и моей семьи.

Я улыбнулась.

— Я сомневаюсь в этом.

— Тогда решено. Ты едешь. — Он сжал мои плечи. — Мы уезжаем завтра после завтрака.

Я закрыла глаза, думая о том, было ли это ошибкой, но я не была в состоянии удержать себя от кивка.

— Ладно.

— Так что теперь вопрос в том, что ты хочешь делать сегодня вечером? Ты устала? Хочешь, чтобы я отвез тебя в отель? Хочешь вернуться в мою квартиру? Тебе нужно собрать вещи, но ты можешь сделать это завтра.

— Ничего себе. Голова кругом.

Боже, что мне делать?

— Извини. Ты, вероятно, не особо привыкла быть спонтанной в таких вещах. Особенно в поездках. — Он снова взял меня за руку, и мы продолжили спускаться по ступенькам.

— Да. Ты прав. До этой недели я бы сказала, что во мне нет ничего спонтанного.

— Я вставлю спонтанность в твое тело.

Я послала ему насмешливый взгляд, хотя его комментарий возбудил меня.

— Очень весело. Кстати, где находится Воклюз?

— В Провансе. И не беспокойся, там все обычно. Ты возможно захочешь взять платье для вечеринки в субботу, но…

— Лукас! — я схватила его за руку. — Я даже не подумала об этом! Боже, я совсем не готова для поездки в Прованс. У меня совсем нет надлежащей одежды.

Он закатил глаза.

— Миа, если ты хочешь поехать домой и составить новый календарь нарядов прямо сейчас, это твое право. Но, — он снова притянул меня к себе и скользнул рукой под мой топик, затем пальцем под застежку моего лифчика, — я могу думать о множестве других вещей, которые предпочел бы сделать сегодня. Хочешь остаться с ночевкой?