Сумеречный мир (Кудинова) - страница 33

Кас влился в народ, направляясь к двери. Я, совершенно ошеломленная от всего, сколько со мной хорошего и плохого «приключилось», не могла пошевелиться. Светлый затылок моего приятеля (эм, приятеля?) отдалялся, и когда тот обернулся, то бросил полный гнева и ненависти взгляд на кого-то неподалеку от меня. Сначала я подумала, что Кас пялится на Стэйси, подобравшуюся ко мне, но не тут-то было: вниз, облепленный девчонками с ехидными ухмылочками, шествовал новенький, не дававший мне покоя на биологии. И источающий всю злость мира Кас смотрел на него, на что нахальный парнишка отвечал победной улыбкой. Они знакомы? Хотя… нет, это невозможно — мой новоиспеченный дружелюбный товарищ сам признался, что опоздал на первый урок. Получается, с мега-огромным придурком он не мог столкнуться нигде, разве что в коридоре при таких же обстоятельствах, что и я.

Холодная рука Стэйси обвила мое запястье, отвлекая от наката мыслей и всего прочего. Я не увидела, как Кас растворился, но была рада, что мы еще, по крайней мере, встретимся с ним на математике.

— О, святые маринованные огурчики, — шептала Стэйси, вертя головой по сторонам, словно Коршун. Пальцы другой ее руки теребили куртку Каса на мне. — Кто тот красавчик?

— Ты просто не поверишь, — почти ядовито процедила я, когда мистер Неизвестность с будто прилепленными к нему на супер стойкий клей девчонками, проплыли мимо нас. К счастью, гад не стал останавливаться возле меня, а скрылся за дверями с оравой «стриптизерш», напоследок окатив меня неторопливым оценивающим взглядом. Во имя всего святого, что он ко мне прикопался?

— Ну?! — Стэйси сильнее сжала мою руку, что вполне бы могло перекрыть приток крови.

Я направилась к двери, высвобождаясь из ее хватки.

— Новенький, — как можно спокойнее сказала я, хотя была уверена, что сорвусь на крик.

Ее миндалевые глаза округлились до невероятности, и, охая от удивления, знакомая вновь припала ко мне, сжимая уже другую руку, в которой я держала лишь учебник по математике (оу, а тетрадь с ручкой я не додумалась взять).

— Постой, ты… скажи, что ты шутишь, чертовка.

Мы со Стэйси выплыли в холл и ленивой походкой поплелись в неизвестном направлении. Похоже, она была в не меньшем шоке, чем я недавно. Да и эта странная закономерность вывела нас обоих их колеи: два довольно привлекательных новичка обратили внимание — причем каждый по-разному — на меня — невзрачную девчонку, между прочим, тоже являющуюся новенькой. Совпадение? Не думаю.

— Мне бы хотелось в это верить, — небрежно кинула я.