— Более чем, адмирал. Я бросил на это всех своих людей. У местной полиции нет приличного сыскного оборудования, но все равно это только вопрос времени.
— Чем быстрее, тем лучше, майор. Верховное Командование дышит нам в спину. Начальник Генштаба лично заинтересован в этом деле. Он не слишком меня любит. А ты не забывай, что вагоны покатятся вниз вместе с паровозом.
— Намек понял, адмирал.
— Отлично. Проваливай отсюда и разыщи их. Помни: они профессионалы.
За всю ночь космопехи не нашли ни малейшего следа. Бэкхарт метался на койке, и его не оставлял безжалостный страх.
Он боялся, что сангарийка захватила Шторма и Мак-Кленнона и вывезла их из города. Однажды ей это уже удалось.
Время тянулось, напряжение возрастало. Бэкхарт стал бросаться на всех вокруг.
«Как бешеный пес», — услышал адмирал шепот какого-то оператора.
Это подействовало как ушат ледяной воды. Теперь, прежде чем заговорить, он считал до десяти. Адмирал привык считать себя рассудительным, справедливым и заботливым начальником. Гордость не позволяла ему срываться на подчиненных.
Через тридцать часов он заперся в тесной клетушке своего кабинета, пил кофе, глотал аспирин и гадал, не поздно ли в его возрасте начинать молиться.
— Адмирал! — окликнул его взволнованный голос через закрытую дверь. — Связь. Полевой канал три. Это Мак-Кленнон, сэр.
Бэкхарт защелкал переключателями селектора, дважды попадая мимо нужной кнопки.
— Давай же, черт возьми! — Секундой позже: — Томас? Где ты, сынок, черт тебя побери? Что происходит? Где Маус? Как у вас там?
— У нас все отлично. На данный момент Маус связан. — Мак-Кленнон хихикнул. — Все трое связаны.
Свихнулся, подумал Бэкхарт. Полностью.
— Где ты, Томас?
— Так, то тут, то там. Сейчас — тут.
— Мак-Кленнон! Немедленно прибыть с докладом! Лично!
— Нет, сэр.
— Что? Томас, да ведь все же прахом идет…
Что затеял Мак-Кленнон?
— Дайте мне одну вещь, адмирал. Это все, о чем я прошу. Только одну, и я поднесу вам Звездный Рубеж на блюдечке.
— Проклятие, черт возьми, кем ты себя возомнил? С каких это пор младшие офицеры стали торговаться с адмиралами?
— Старшие.
— Это можно исправить. Мак-Кленнон, я усталый и злой до чертиков. Не заговаривай мне зубы. Скажи, где ты, и я пошлю кого-нибудь тебя забрать.
— Нет, сэр. Не раньше, чем я получу то, чего хочу. У меня есть то, что вам нужно. Вы даете мне кое-что взамен. Поговорим?
— Я выслушаю тебя, Томас. Это все.
Это все. Интересно, хватило у кого-нибудь ума попытаться засечь передатчик Мак-Кленнона? Вряд ли. Не надо ожидать от этих людей слишком многого.
— Все просто, адмирал. Я передаю вам координаты Верфей после того, как вы предоставите мне какие-нибудь гарантии независимости сейнеров. Признайте их независимым субъектом международного права. Предложите обменяться послами. Предложите двусторонний пакт о ненападении. Что-нибудь такое, чтобы Луна-Командная не могла прибрать их к рукам без большого публичного скандала.