Маус, кашляя от дыма, выстрелил и лучом опалил убийце волосы. Но тот, казалось, даже не заметил этого.
Потом Кассий попал в него еще раз. Старик повернулся и выскочил на улицу, словно ни в чем не бывало.
— Маус! — крикнул Кассий. — Вызови Геллера. Я иду за ним!
Маус позвонил в полицию и через несколько секунд тоже выскочил из отеля.
Старик лежал на тротуаре, скрючившись, словно эмбрион, прижав пистолет к груди. Кассий стоял возле него с озадаченным видом.
Геллер примчался на место происшествия еще раньше, чем собралась толпа.
— Что тут у вас за чертовщина? — раздраженно спросил полицейский.
— Этот человек пытался нас убить, — пробормотал Маус. — Просто вошел в отель и открыл пальбу.
Кассий опустился на колени возле старика и теперь рассматривал его глаза.
— Карл, посмотри-ка. Думаю, это один из них.
— Ого! Да это же Кассий, кондотьер, — сказал кто-то в толпе.
— Ерунда, — отрезал его приятель.
Но слух уже подхватили.
— Проследите, чтобы здесь все привели в порядок, пока не нагрянули репортеры, — бросил Геллер полицейскому в униформе. — Тело доставьте в морг. Кассий, мне придется забрать вас обоих — дальше так продолжаться не может.
Через десять минут они сидели в полицейском участке. Снаружи уже толпились репортеры — имя Кассия произвело должный эффект.
— Посидите-ка тихо, пока мы не распутаем это дело, — сказал Геллер, когда Кассий напомнил о своем намерении встретиться с Клементином. — Если понадобится, вызовем его сюда для беседы.
В то утро перестрелка стала главной новостью. Журналисты пытались выявить взаимосвязь между различными убийствами. Активно прорабатывалась версия с Легионом, поскольку раньше ничего подобного на Горе не случалось. Маус слушал репортажи вполуха, наблюдая за действиями Кассия.
Вальтере пустил в ход все доступные средства. Воспользовался всеми связями. Но воскресить стрелка не удалось — тот оказался слишком старым. Тогда Кассий переключился на инстелные сети, потратив на это целое состояние.
— Карл, ты готов к тому, что этот материал просочится наружу? Я уже связался со своим человеком на Луне-Командной.
Это произвело на Геллера впечатление, хотя и против его воли.
— Нажми на красную кнопку. А потом я выпущу направленный пучок.
— Уже нажал. Если за стариком что-то числится, у Бэкхарта это есть. Он как раз заведует сангарийским отделом. Классный работник. Был моим студентом, много лет назад.
— Слышал про такого, — сказал Геллер.
В последние несколько часов у него голова кругом шла. Он чувствовал, что увязает все глубже. Кассий раздул местное происшествие в инцидент вселенских масштабов. Конечно, офицеру такой поворот событий не нравился, но как остановить все это, он понятия не имел.