Любовь без права выбора (Малиновская) - страница 157

Все так же, не отрывая напряженного взгляда от Фелана, Абальд вышел в прихожую. Нерешительно покосился было на Гарольда, который к этому моменту преодолел примерно половину подъема на второй этаж.

Я понимала, какая борьба сейчас идет в душе Абальда. Он не хотел бросать друга одного в этом доме. И в чем-то я его понимала. Выглядел сейчас Гарольд так, что на погребальный костер краше кладут. В моем спутнике говорило чувство вины и прочие эмоции. Наверняка Абальду неловко оттого, что он в прямом смысле слова увел девушку у друга. И плевать на то, что сама девушка была с этим другом лишь из-за безысходности.

Мой же рассудок кричал: беги отсюда подальше! Спасайся, пока не произошло чего-нибудь поистине страшного!

Я кинула умоляющий взор на Фелана, надеясь, что он заметит замешательство Абальда и опять прикрикнет на него. Но блондин уже не обращал на нас ни малейшего внимания, заведя разговор с симпатичной высокой брюнеткой. Та жеманно хихикала и кокетливо теребила длинный локон, выбившийся из сложной прически.

— Абальд. — Я тихонечко тронула целителя за рукав, который чуть ранее едва не оторвал Фелан. — Пойдем.

— Куда он идет? — задумчиво пробормотал тот, будто не услышав моей просьбы. — Ему ведь очень больно. Вон, почти висит на перилах, считай, поднимается за счет силы рук. Но все равно куда-то идет. Зачем?

Я бросила тоскливый взгляд на дверь. Она была всего в нескольких шагах от меня. Быть может, уйти одной? Но я сомневалась, что смогу в такую непогоду найти извозчика, согласного отвезти меня на другой конец города. Наверняка за всеми этими важными господами в свой черед приедут экипажи. Вряд ли кто-нибудь оставил сани дожидаться окончания праздника, слишком вьюжно и холодно сейчас. А пешком и одна я вряд ли преодолею столь большое расстояние. К тому же у меня нет верхней одежды. Б самом деле, не просить ведь Кеймона опять одолжить мне теплое пальто.

— Хеда, подожди меня здесь, — попросил Абальд, продолжая обеспокоенно глядеть в спину друга, который на редкость упорно преодолевал ступеньку за ступенькой. — Я быстро. Просто проверю, куда он направился.

Я прикусила губу, силясь сдержать измученный стон. Ох, Абальд, ну зачем? Я не сомневалась, что его решение не принесет ничего хорошего для нас.

Абальд тем временем наконец-то выпустил мою руку. Затем, повинуясь мгновенному порыву, наклонился ко мне и ласково чмокнул в лоб.

— Одна нога здесь — другая там, — пообещал он мне. — Я действительно только гляну, что там, и сразу же назад. Веришь мне?

Я кивнула, пытаясь не обращать внимания на то, как сердце сжалось от дурного предчувствия. Нет, я не сомневалась, что Абальд вернется ко мне как можно скорее и заберет меня из этого дома. Вопрос только в том, позволят ли ему это?