И те отступили.
Это был пакет фирменной морской соли, на нем было написано, что эта соль полезна для здоровья и все такое. Я оторвала верх, посмотрела на действия Маргариты – та просто-напросто рассыпала соль по всей длине ледяного саркофага Далии.
Я рассыпала свою на вторую глыбу.
Люди позади тихо переговаривались, слышалось:
– Говорила же, надо было солью или песком…
Кто-то из женщин вдруг прошептал громко:
– А вы знаете, что Михаил сбежал вместе с соседкой?
– Она была его первой невестой! – сообщил в ответ другой женский голос.
– Вовремя одумался! А то бы захомутала его эта простушка!
И тут резко прозвучал голос инспектора:
– А кто перенес льдины сюда?
Точно. Акация же сказала, что они в кустарнике.
Ответила Стрелиция:
– Их няня переместила, чтобы удобнее расколдовывать было.
Маргарита забрала у меня пустой пакет, произвела едва уловимое движение пальцами, и оба пакета с легким щелчком и несколькими искрами исчезли.
Как же она убирает предметы? Хорошо бы научиться.
– Надо подождать, – сказала Маргарита.
– Вон там их нашли? – спросил инспектор, указывая на заросли кустов.
– Да, – подтвердили несколько голосов.
Инспектор двинулся в кусты. Я – за ним.
Ну и ничего там не было. Только примятая трава да сломанные ветки. Инспектор посмотрел-посмотрел вокруг да пошел обратно. Я покрутилась на месте. Ничего интересного. Зашагала обратно к берегу, и вдруг под кроссовкой что-то хрустнуло. Я наклонилась и подобрала открытое карманное зеркальце. Крышка почти отломалась.
Зеркало было из темного золота – или из металла, похожего на золото – с затейливыми узорами на крышке. Наверное, Далия его обронила перед тем, как ее заколдовали.
Между тем тетки на берегу заахали. Я поспешила туда.
Глыбы льда громко трещали. По ним расходились белые трещины-лучи. Маргарита, как дирижер, взмахнула руками, оба прямоугольника поднялись с травы и медленно полетели к воде. У самого берега, на мелководье, они плюхнулись в озеро.
Инспектор между тем обратился к гостям:
– У кого-нибудь есть предположения, кто их заледенил?
– Нет, не-а, – отвечали все и стали быстро расходиться кто куда. М-да, умеет он с людьми беседовать. Нет чтобы потихоньку, всякими окольными путями все разведать. Тем более что и так понятно – кому их заколдовывать, кроме Мелиссы! Лучше бы спросил, куда она Мишу увезла.
Орхидея осталась. Видимо, после того как инспектор сто раз признался ей в любви, особого страха он ей больше не внушал.
А я вспомнила Мишины слова за обедом и спросила Бондина тихо:
– Почему бы вам не воспользоваться камертоном?
Инспектор посмотрел на меня вопросительно.