Битва в пустыне (Сэпир, Мерфи) - страница 82

Надо только постараться, чтобы Нуич ничего не узнал. Дело должно выгореть. Должно.

– Здесь есть одно «но», – прервал его размышления Клогг. (Барака поднял глаза на нефтяного магната.) – Имеется один американец, открывший заменитель нефти. Его зовут Римо Гольдберг.

– Он прислал мне письмо, – сказал Барака. – Это аферист.

– Нет, не аферист, – возразил Клогг. – Я проверял его данные через своих людей. Это – один из величайших умов нашей страны. Если выпустить его из-под контроля, он причинит большой ущерб не только вашей стране, но и моей компании.

– Мне не разрешают его трогать, – сказал Барака.

– Как это? Кто не разрешает?

Барака понял, что проговорился, и поспешил исправиться:

– Я не хочу вступать в конфронтацию с Соединенными Штатами, устраняя американского гражданина.

– А если несчастный случай… – стоял на своем Клогг.

– Слишком много несчастных случаев произошло в последнее время – особенно с американскими учеными, которые заняты исследованиями в области нефти.

– Я считал, что вы знаете об этом больше, – сказал Клогг.

– А я считал, что знаете вы…

Мужчины испытующе посмотрели друг на друга, понимая каким-то чутьем, что оба говорят правду.

Кто такой Римо Гольдберг, раздумывал Барака, ученый или наемный убийца? Может быть, и то и другое. Никому не известно, до которых пределов может дойти вероломство Соединенных Штатов.

Клогг посмотрел прямо перед собой и подумал вслух:

– Никто ведь не гарантирован от несчастного случая…

– Разумеется. Я не могу нести ответственности за несчастные случаи, – сказал Барака, выдавая тем самым Клоггу желаемую лицензию на устранение Римо Гольдберга.

Они поговорили еще немного, сопоставляя свои наблюдения, и пришли в выводу, что единственным лицом, с которым Римо входил в контакт по приезде в Лобинию, была пикантная негритянка Джесси Дженкинс. Они договорились, что с разрешения Бараки один из людей Клогга будет допущен на территорию лагеря, чтобы следить за революционеркой Джесси. Барака одобрил в принципе планы Клогга насчет нефти, но отложил их обнародование на несколько недель, пока не будут улажены «некоторые мелкие проблемы».

Клогг кивнул в знак согласия и нажал на клаксон. Будто из-под земли появился водитель и, сев за руль, повел машину к Даполи.

Барам отметил, что это был молодой лобиниец, едва достигший двадцати лет, с гладкой тонкой кожей, длинными вьющимися волосами и чувственными губами, капризно изогнутыми, как у женщины. Полковник посмотрел на юношу с легкой неприязнью и спросил Клогга, хватает ли ему развлечений в их столице.

Клогг улыбнулся и ничего не сказал. Его глаза были устремлены на юношу.