Клиника смерти (Сэпир, Мерфи) - страница 51

– Такую здесь ставят каждый год.

– Это не ответ, – сказал Чиун. – Вам нравится это дерево или нет?

– Не знаю, – пожал плечами охранник. – Я никогда внимательно его не рассматривал.

– И правильно делали.

– Вы имеете какое-то отношение к рождественским елкам? – спросил охранник.

– Нет, – сказал Чиун. – Я доктор Парк. Для моего пациента, мистера Уильямса, должна быть приготовлена палата. Я хотел бы узнать ее номер.

– О да, – сказал охранник, выпрямившись на своем высоком табурете. – Это в новом крыле, палата помер пятьсот пятнадцать.

В его голосе зазвучало подчеркнутое уважение. Хотя он понятия не имел, кто такой мистер Уильямс или стоявший перед ним старик, но его предупредили, что должен прибыть важный пациент по имени Уильямс и ему нужно оказывать всяческое почитание.

– Как нам найти палату? – спросил Чиун.

– Я провожу вас. – Охранник поднялся с места.

– Это необязательно. Просто объясните, как туда пройти.

– По этому коридору до конца. Это новое крыло. Там подниметесь на лифте на пятый этаж.

– Благодарю, – сказал Чиун.

– Доктор? – обратился к нему охранник, все еще стоя.

Чиун кивнул, давая понять, что слушает.

– А вам не холодно?

– Холодно?

– Ну, в этой одежде?

– А почему мне должно быть холодно? У вас разве отопление не работает?

– Я имею в виду, что на улице всего пятнадцать градусов.

– Шестнадцать, – сказал Чиун

– Какая разница, – сказал охранник. – Вы не замерзли?

– Я никогда не мерзну при шестнадцати градусах. И запомните: не смотрите на это дерево.

Он отошел от охранника, который почесал в затылке, посмотрел на елку и опять почесался.

– Как у нас дела? – спросил Римо, когда Чиун подошел поближе.

– Прекрасно. Мы в палате пятьсот пятнадцать. Надо быть осторожными, чтобы не подхватить насморк. По-моему, здесь не работает отопление.

– Но тут довольно тепло, – сказал Римо.

– Я знаю, но на улице только шестнадцать.

– По-моему, было пятнадцать, папочка.

– Тебе лучше побеседовать с охранником. У вас найдутся любимые темы – отвратительные елки и погрешности в показаниях термометра.

– Отведи меня в палату, – сказал Римо. – Я болен и слаб и должен лечь в постель.

– Это шутка?

– Отведи меня в палату.

Покои Римо за двести семьдесят пять долларов в день того стоили. Две комнаты – просторная, светлая, с окнами по обеим сторонам гостиная и залитая мягким светом спальня. Вместо обычной больничной тошнотворной зеленой краски стены были оклеены обоями золотисто-желтого цвета.

В гостиной находилась маленькая искусственная елка, стоявшая на ореховом комоде, и две накрашенные блондинки-медсестры.

– Мистер Уильямс, – сказала одна из них, когда Римо вошел в комнату. – Меня зовут мисс Бейнс, а это мисс Маршалл. Мы позаботимся о том, чтобы ваше пребывание здесь было приятным.