Недостающее звено (Сэпир, Мерфи) - страница 20

Римо с отвращением огляделся. Ему вдруг вспомнилась книга, попавшаяся на глаза пару лет назад, - в ней автор пытался оправдать подобный вандализм, называя его новым типом городского народного искусства. Тогда Римо не придал ей значения, поскольку автор был помешанным на насилии чудаком, пытающимся найти правду, красоту и вечные истины в профессиональном боксе, воине, бунтах, надругательстве над женщинами и грабежах.

- Мы бы могли встретиться где-нибудь в ресторане, - сказал Римо, усаживаясь на сиденье возле Смита. - Но только не здесь.

- Конгресс снова вышел на тропу войны. Так что излишняя осторожность нам не повредит, - объяснил Смит.

- Все равно цепочка замыкается на президенте, так что, пока он на месте, нам ничего не грозит.

- Это верно, - ответил Смит уклончиво; говорил он сдавленным, бесстрастным голосом, словно эмоции стоили денег, а он не хотел платить.

Поезд накренился, проходя поворот; скрежет колес больно резанул Римо по ушам.

- Как бы там ни было, - добавил Смит, - но по всему выходит, что Бобби Джека Биллингса похитили.

- Да кому он нужен?

- Не знаю. Пока требований о выкупе не поступало.

- Наверняка пьет где-нибудь, - высказал догадку Римо.

Смит покачал головой и поправил лежащий на коленях "дипломат", словно отсутствие аккуратности могло принести штрафные очки при выведении окончательной оценки за прожитую жизнь.

- Он слишком известная личность, - наконец изрек Смит. - Его бы наверняка где-нибудь обнаружили, но он бесследно исчез. - И Смит в двух словах описал обстоятельства, при которых пропал Бобби Джек Биллингс.

Поезд подъезжал к станции на 51-й улице. Римо покачал головой.

- Значит, на месте преступления найдены звезда Давида и свастика?

- Да. Мы их, конечно же, проверили, но это просто дешевые значки и могли быть куплены где угодно.

- А последними его видели арабы? - задал Римо новый вопрос.

- Ливийцы, - уточнил Смит.

- Не знаю, что вы думаете по этому поводу, но я лично считаю, что все это дело высосано из пальца.

- Вам это кажется немного невероятным?

- Весьма маловероятным.

- Мне тоже.

Поезд резко тронулся, так что Смит откинулся на сиденье.

- Тем не менее вполне возможно, - продолжал он, - что Биллингса похитила какая-то банда, имеющая связи за границей. Президент слишком уж им дорожит, и похищение могут использовать, чтобы шантажировать президента. Хотя такая возможность беспокоит меня меньше всего.

- Что же вас тогда беспокоит?

- Что президент сам отдал приказ о похищении, - ответил Смит.

Римо покачал головой.

- Не думаю. Помните, речь идет о Вашингтоне. Президенту со всей его командой вряд ли удастся даже найти там ресторан, где подают яичницу, не то, что организовать похищение. Но если вы и правы, какой в этом смысл?