Недостающее звено (Сэпир, Мерфи) - страница 24

Агент Дерл хмыкнул.

- Мы сказали ему, что это сокращение от имени Линкольн.*

* По-английски слово "звено" звучит как "линк". - ( Прим. переводчика.)

Ему понравилось. И президенту тоже.

- Но на самом деле это не сокращение от имени Линкольн?

- Да никакое это не сокращение. Просто Звено. Знаете такое выражение: "недостающее звено"? Очень к нему подходит. Он находится еще на переходной стадии от обезьяны к человеку, даже не научился еще регулировать мочеиспускание.

- А он ничего не говорил о том, что может потеряться? Уехать? Не казался обеспокоенным?

- Звено вообще ни о чем не говорит, кроме того что ему нужно в туалет. И единственное, что его волнует, - это что может кончиться запас пива.

- Как вы думаете, где он может быть? - спросил Римо напрямик.

Дерл снова пожал плечами.

- Кто ж его знает? Вот, бывает, ходишь каждый день по одной и той же улице, и там на тротуаре лежит обертка от жвачки. А однажды вдруг идешь обертки нет. Интересно, думаешь, куда же это она подевалась? Но на самом-то деле тебе все равно. С оберткой от жвачки все что хочешь может произойти.

- Похоже, вы не очень-то ему симпатизировали? - сказал Римо. - А я считал, что ребята вроде вас обязаны развивать в себе добрые чувства к человеку, которого охраняют.

- Только не к Бобби Джеку Биллингсу, - отозвался Дерл.

- Ну, ладно, - Римо поднялся. - Где ваш напарник?

- Оп поехал на пару дней в Атланту - там у него дела. Это все, что вас интересует?

- Да.

- Вы, мужики, хоть не такие надоедливые. А эта цыпочка сегодня так и засыпала меня вопросами.

- Что еще за цыпочка?

- Тоже из госдепартамента. Вы, наверно, ее знаете. Здоровенная такая баба, блондинка шести футов росту с косичками и фиолетовыми глазами. Мисс... как ее там? Мисс Лестер.

- А, ясно. Это она.

- Чувствуется, вы там из кожи вон лезете, - заметил Дерл.

Римо пожал плечами.

- Сами знаете, как это бывает.

- Это точно.

- Там, наверно, решили, что мне удастся разузнать что-то, что ускользнуло от нее. Одна голова хорошо, а две лучше.

- Даже если одна из этих голов принадлежит вам?

- Я бы сказал: особенно если одна принадлежит мне. - Римо посмотрел на Дерла, и его темные глаза насквозь прожгли тайного агента.

Агент хотел было что-то сказать, но заглянул глубоко в глядевшие на него глаза и увидел там нечто, что не смог бы назвать, поэтому промолчал. Лишь по прошествии времени он осознал, что там увидел. Из глубины зрачков Римо на него смотрела сама смерть.

Агент Гавон в Атланте тоже мало чем помог. У него и в мыслях не было, что с Биллингсом может быть что-то не так, он не имел ни малейшего представления, куда тот мог исчезнуть, но был не прочь поболтать о мисс Лестер, которая была намного симпатичнее Римо.