– А именно?
– А уж это вас не касается. Так где мистер Гордонс?
– Предположим, я скажу, что это стул, на котором ты сидишь.
– Тогда я отвечу, что вы болтаете вздор.
– А ты уверен, что хорошо знаешь мистера Гордонса?
– Неплохо. Я могу вычислить его по запаху дизельного топлива и по слабому звону электрических проводков в его так называемом мозгу. Он пахнет так же, как пахнет новенький автомобиль, но я не чувствую здесь ничего подобного. Лучше скажите, что у вас с ним за дела.
Но едва Римо задал этот вопрос, как ему в голову вдруг пришла жуткая мысль: не собирается ли сидящая напротив идиотка устроить мистеру Гордонсу контракт на какую-нибудь роль в кино? Человек с небывалой способностью к перевоплощению. Мистер Хамелеон. Суперинструмент.
– Надеюсь, вы не собираетесь снимать его в кино? – осторожно поинтересовался он.
Ванда Рейдел рассмеялась; начавшись в горле, смех не затронул ее существа.
– Его? Господи, да ни в коем случае! У нас с ним припасена другая рыбка для жарки.
– Возможно, я и есть та рыбка, – заметил Римо.
Ванда пожала плечами.
– Нельзя сделать омлет, если кто-то до этого не изнасилует курицу, милок.
– Что касается изнасилования, то меня это не волнует. Меня волнует только возможность умереть.
Ванда хмыкнула.
– Ты и понятия не имеешь, что такое быть мертвым. Это когда приходится стоять в очереди в ресторан. Или когда кто-то меняет номер телефона, не ставя тебя в известность. Или когда, стоит тебе позвонить, у всех вдруг случается понос и они не могут подойти к телефону. Вот это настоящая смерть, дорогой. Да что ты знаешь о мертвецах? В этом городе сплошь мертвецы. Здесь мало живых, но я хочу быть в их числе, и Гордонс должен мне в этом помочь.
– Боюсь, у вас неверные сведения на этот счет. Мертвый – это когда плоть начинает чернеть и становится пиршеством для могильных червей. Или когда оторванные руки и ноги торчат из стены. Когда мозг вынут из черепной коробки, словно там поработал экскаватор. Смерть – это кровь, переломанные кости, лишенные жизни внутренние органы. Смерть – это смерть. И с этим мистер Гордонс тоже может помочь.
– Ты мне случайно не угрожаешь, дорогой? – спросила Ванда, заглядывая Римо в темно-карие, почти черные глаза, не в состоянии даже представить себе, что этот человек не задумываясь убил бы ее, если бы счел это необходимым. Ему не нравилась эта женщина.
– Какие могут быть угрозы? – улыбнулся Римо.
Он встал и слегка дотронулся рукой до унизанного браслетами запястья Ванды. Потом снова улыбнулся, отчего его глаза сузились, и вновь провел пальцами по ее руке. А несколькими минутами позже, выходя из кабинета, он получил заверения Ванды в том, что она немедленно уведомит его, как только мистер Гордонс даст о себе знать, и сообщит точную дату встречи Рэда Рекса с Чиуном. Ванда же, продолжавшая сидеть за столом, впервые за весь день не испытывала потребности что-нибудь съесть.