Горький ветер свободы (Куно) - страница 100

– Я рада приветствовать вас в библиотеке, – объявила я, нацепив на лицо гостеприимную улыбку. – Как вы знаете, эта дверь, – я торжественно указала на вход, и люди немного расступились перед ним, – ведет в архив рода Эльванди. Полагаю, вам известно, что это очень древний архив, в котором содержатся чрезвычайно ценные книги. Как я понимаю, вы пришли сюда, чтобы позаимствовать для чтения некоторые из них.

Собравшиеся закивали. Но прежде чем коридор вновь наполнился громкими возгласами, я продолжила:

Чтение – это чрезвычайно полезное и похвальное занятие, и каждый из вас, безусловно, получит то, зачем пришел. В библиотеке хранится множество книг на самые разные темы – от философии до математики и от истории магии до садоводства. Здесь можно найти как книги арканзийского производства, так и иртонские рукописи. Некоторые книги чрезвычайно дорого стоят. Поэтому я очень вас прошу, когда начнется прием, заходить в библиотеку по одному, в порядке очереди. Крупные предметы, – я многозначительно посмотрела на здоровенную корзину женщины, требовавшей «свежие» книги, – будет лучше оставить снаружи.

Тут уж подошел стражник, которого Бьянка, по-видимому, успела ввести в курс дела, и я со спокойной совестью отперла дверь библиотеки. Мы с горничной вошли внутрь, я заняла свое рабочее место, и минуту спустя Бьянка объявила, что первый посетитель может заходить.

Уж не знаю, как снаружи в конечном итоге определили очередность, но первой в библиотеке оказалась невысокая девушка, одетая довольно похоже на Бьянку. Войдя, она остановилась у порога и напряженно огляделась, явно чувствуя себя в здешней обстановке непривычно.

– Здравствуйте. – Я ободряюще улыбнулась. – Как вас зовут?

– Карлота Грейдо, горничная, – ответила та, подходя поближе.

– Очень приятно, Карлота. – Я исходила из того, что мое имя посетителям известно. – Вы пришли, потому что хотите что-то почитать?

– Да, – как-то не слишком уверенно откликнулась девушка. – Мне нужно несколько книг. – Она извлекла откуда-то из складок платья список и принялась зачитывать чуть ли не по слогам: – «История моды», «Уход за кактусами» и «Шелковая одежда глазами моли».

– А раньше вы увлекались чтением на эти темы? – спросила я, испытующе глядя на горничную.

– Н-не очень, – призналась та.

– И что же заставило вас расширить свой круг интересов? – продолжала допытываться я.

Горничная немного помялась, а потом ответила:

– Если честно, сама я чтением вообще не увлекаюсь. Но мне сказали, что современной горничной без этих знаний просто никак.

– Без ухода за кактусами? – решила уточнить я.