Горький ветер свободы (Куно) - страница 157

Соблазн прочитать письмо Данте, пока я ехала в карете, был чрезвычайно велик, и все же я удержалась. По прибытии меня попросили подождать, пока о моем деле сообщат донье Эльноре. Я понадеялась, что, заметив дракона, меня все-таки не допустят к хозяйке, но нет, напротив, меня провели к ней всего несколько минут спустя.

Нет, конечно же, я не рассчитывала увидеть перед собой уродливую горбатую женщину, хромающую на одну ногу, косоглазую, да в придачу еще и не первой свежести. И тем не менее то, что я увидела, превосходило все ожидания. Я была разбита в пух и прах. Эта женщина была настолько хороша собой, что в нее просто нельзя, невозможно было не влюбиться. Правильные черты лица, не лишенного в то же время изюминки, красивый разрез проницательных серых глаз, роскошные волосы, изящная фигура. Возраст точно не определить; молодая, но не юная – как говорится, женщина в самом соку, обладающая определенным жизненным опытом и при этом не утратившая еще ни капли привлекательности (я могла бы даже поспорить, что в восемнадцать лет она, напротив, была менее хороша, чем сейчас). Все это дополнялось идеальными манерами. Чувство собственного достоинства ощущалось в каждом ее шаге, в каждом жесте, но при этом не переходило в отталкивающую людей гордыню. Так выглядит и ведет себя человек, полностью довольный собой и потому не испытывающий ни малейшей потребности в том, чтобы унижать или третировать других.

– Проходите, донья Эстоуни, – приветливо произнесла она, поднимаясь мне навстречу.

Она не могла не знать про моего дракона и тем не менее вела себя более чем гостеприимно. Фактически как с равной. Я была окончательно деморализована. «Что ж, Сандра, о такой хозяйке можно только мечтать». Хорошо, что мне так вовремя предложили стул.

Не скрою, я много о вас слышала, – говорила Эльнора, в то время как служанка разливала по чашкам ароматный чай. Над изысканным сервизом зазмеились тонкие струйки пара. – И мне было весьма любопытно с вами познакомиться. Не стану спрашивать, как вам нравится в Галлиндии. Предполагаю, что все вокруг буквально извели вас этим вопросом, – проницательно усмехнулась она.

Я ответила сдержанной улыбкой. Этот вопрос действительно считал нужным задать каждый встречный и поперечный.

– Обычно люди ожидают легкого и короткого ответа, – пояснила я. – А его не существует. Мне, безусловно, нравится здесь больше, чем в Арканзии. Но меньше, чем в Астароли.

– Родина есть родина, – задумчиво проговорила Эльнора. – Даже если там тяжело. Даже если она лежит в руинах. Однако вы очень хорошо говорите на нашем языке, – заметила она. – Даже почти без акцента.