Шкатулка императора (Асмолов) - страница 163

– А это та самая женщина? – Пилар сверкнула очами в сторону гостьи, застывшей у двери.

– Да, мама, это Тереса, – Мартинес-младший выпрямился. – Тереса, это мама.

Обе пробубнили нечто, что обычно полагается отвечать в таких случаях. Брюнетка так и осталась стоять у двери, а Пилар царила в этом доме, и даже случившееся ограбление не повлияло на ситуацию. Несколько минут спустя мужчина в светлом костюме пригласил сына и его спутницу пройти в другую комнату, чтобы задать несколько вопросов.

Мартинес-младший подтвердил, что буквально вчера приезжал навестить мать и ничего, с его точки зрения, подозрительного ни дома, ни вокруг не заметил. Хвала Святой деве, что грабители пощадили пожилую женщину! Он бы не пережил такой трагедии.

Помилуйте, ну кто же знает, что могли искать в доме грабители. Ни денег, ни драгоценностей тут нет. Если и есть какие-то сбережения или ценные бумаги, так они лежат в банке. Скорее всего, эти люди ошиблись. Да, Хосе-Луис работает в финансовой сфере, но это не значит, что дома из всех ящиков сыплется золото. Бедная мама! Как она все это перенесет?

Мужчина в светлом костюме равнодушно записывал все ответы в свой блокнотик. Его опыт подсказывал, что так спокойно говорят об ограблении только те хозяева, кто знает, что именно у них украли, и о чем говорить нельзя. Эти никогда не откроют свои карты полиции. Так что вырисовывался «глухарь». Стопроцентный. Если бы у старушки взяли последнюю сотню евро, она бы подняла всю округу и достала бы районного прокурора. А эта молчит. Засуетилась, только увидев эффектную брюнетку со своим сыном. М-да, хороша штучка, но стоит немалых денег. Такая на простого служаку, вроде инспектора, не взглянет. Ей банкира подавай. Несправедлив этот мир! Разве что, грабители, выдающие себя за современных «робингудов», делают вид, что уравнивают шансы.

– Если позволите, – начал нервничать Мартинес-младший, – я побуду с мамой. Ей нужна поддержка. Вот моя визитная карточка. Всегда отвечу на ваши вопросы.

– Конечно, конечно, – посторонился инспектор, пропуская заботливого сына. – Я понимаю. А вы, милочка, что можете сказать?

– Не милочка, а Тереса-Катарина Кабрера! – гордо вскинув голову, отчеканила брюнетка. – Вот мое водительское удостоверение. Я впервые в доме своего друга. Есть еще вопросы?


Несколько часов спустя красная «Хонда» нервно маневрировала в плотном потоке машин, возвращавшихся в Барселону. Позади остался дом на улице Сан-Антонио и спокойно уснувшая пожилая женщина, охотно принявшая снотворное. Шоссе было забито большими семейными джипами и громоздкими пикапами, на которых респектабельные мужья вывозили своих отпрысков и жен на отдых. Разморенные бездельем и обилием принятой за день пищи, они медленно тащились в бесконечной пробке, втягивавшейся в старый город. Его узкие улочки, рассчитанные при строительстве только на проезд пары повозок, неохотно принимали полчища машин, которые постепенно прятались по гаражам, платным стоянкам и утыкались друг в друга вдоль тротуаров, задрав пару колес, словно кобели, метящие свою территорию.