Но пересказывать историю про внезапное возвращение с охоты я, конечно, не собиралась. Вместо этого сказала о главном…
— Угадай откуда мы в Керн приехали.
Друг детства приподнял бровь, а через миг замер.
— Нет… — после о-очень долгой паузы, неверяще выдохнул он. — Невозможно!
Я подарила хитрую улыбку и пожала плечами, а Натар опять застыл, чтобы через миг звонко хлопнуть себя по лбу и воскликнуть:
— Розовые алмазы! Ну конечно!
Дальше события слегка смазались и смешались.
Во-первых, герцог Кернский… Он удивлённо заломил бровь, сложил руки на груди и переспросил:
— Что-что?
Во-вторых, сам Натар. Сородич бровей не заламывал — у него глаза на лоб полезли, и челюсть слегка отпала. Когда же страж с этой своей реакцией справился, в звенящей тишине кабинета прозвучало:
— Так это алмазы из Лабиринта? Но как такое возможно?!
Ещё миг, и уровень общего изумления достиг пика. Дан был искренне шокирован осведомлённостью стражника, ну а стражник… собственно, он — метаморф, и побольше светлости о Лабиринте знает.
Оба, одновременно, раскрыли рты в явном намерении засыпать друг дружку вопросами, но я этот ужас пресекла…
— Давайте присядем? — предложила решительно.
Мужчины нахмурились и дружно кивнули.
— Я не распространялся насчёт алмазов, — отхлебнув давно остывшего кофе, буркнул герцог Кернский. — Лично отнёс ларец в сокровищницу, а в том, что доступ к хранилищу имеется только у меня, сомнений нет.
— Значит, вы о содержимом ларца сказали, — предположил Натар.
Хозяин замка недовольно поджал губы и нахмурился, пытаясь вспомнить, и…
— Да, — после непродолжительной паузы, признал он. — Я упомянул алмазы в разговоре с Верноном. Как раз по прибытии, когда собирался отнести ларец в сокровищницу.
— И кто был рядом? — подтолкнул страж.
Прежде чем ответить, блондинчик одарил метаморфа строгим взглядом, мол — желание помочь это, конечно, хорошо, но я и без подсказок знаю, на что внимание обратить.
— Хирим, — недовольно признался Дантос. И пояснил, будто кто-то не в курсе: — Дворецкий.
Страж красиво заломил бровь, а мне вспомнились седые волосы, по-стариковски мутный взгляд, и предельно неторопливая походка. Хирим был не просто старым, а прямо-таки древним. А ещё он частенько переспрашивал, но про алмазы, глядишь ты, сразу расслышал.
Вслед за этим пришло другое, не слишком приятное воспоминание: леди Сиция и Катарина… Ведь мымрам от аристократии про розовые алмазы известно, и не значит ли это…
Так. Стоп. Тот факт, что гостьи знают, с дворецким не связан. В смысле, это не делает Хирима осведомителем Итереков. Тут, как ни крути, всё банальнее. Готова спорить на деньги: дворецкий услышал, по большому секрету поделился с ближним, а дальше процесс было не удержать. Вон, даже до замкового гарнизона докатилось.