Сорванцы (Калашников) - страница 7

— Не надо. Это ведь по секрету от нас, — Эмма нащупала его руку и прижалась к мужу. Им обоим было весело и немного тревожно из-за разочарования, ждущего дочурку.

Спустя несколько минут прямо с тёмного неба опустилась метла, верхом на которой сидели Рони и Гарри. Супруга тихо пискнула и обмякла — пришлось подхватывать её и нести в гостиную на диван, а потом рыться в аптечке, разыскивая нашатырный спирт. Поэтому момент отбытия всех трёх девочек верхом на одной метле остался незамеченным.

* * *

— Рональдина Мюриэль Уизли! — громоподобно вещала полная женщина. — Что я должна была подумать, когда не нашла тебя в твоей постели, а метлу Чарли в сарае? Артур! — обратилась она к находящемуся здесь же мужчине. — Сажай девочек в автомобиль и верни их домой. Кстати, Гарри, — глаза полной ведьмы остановились на шраме. — И Гермиона! Добро пожаловать в Нору. Вы не откажетесь перекусить?

— Я ужинала, миссис Уизли, — ответила Гарри.

— Я тоже не голодна, — кивнула Миона. — А что показывают эти часы? — кивнула она в сторону циферблата с девятью стрелками.

— Они показывают, где сейчас члены нашей семьи, — улыбнулась женщина. — Уверена, что ваши родители и опекуны тоже волнуются, если не знают, где вас искать. Я, конечно, рада видеть в своём доме подруг Рони, но нельзя же подвергать такому испытанию нервы тех, кто беспокоится о вас. Артур! Ты ещё здесь?

* * *

Эмма плакала, а Дэн пытался её успокоить. Оба они просто не представляли себе, что делать — если сказать полицейским, что их ребёнок улетел верхом на метле, то… В этот момент сверху показался свет фар и прямо с неба на улицу опустился старенький фордик. Он подъехал к калитке и остановился. С водительского места вышел мужчина, открыл дверку и выпустил Миону.

— Так ты настаиваешь на том, чтобы я никого не будил, а позволил тебе незаметно вернуться? — произнёс он неуверенным тоном.

С грохотом распахнулась дверь и по дорожке от крыльца пронеслась Эмма. Она схватила дочку и умчалась в дом с нею на руках. Только после этого подошёл отец.

— Приношу свои извинения за то, что устроила моя дочь Рони. Обещаю, что строго накажу её за то, что она без спросу умыкнула Миону.

— Я Дэн. Дэн Грейнджер.

— Артур Уизли, — мужчины обменялись рукопожатиями. — Как только девочки появились у нас, мы с супругой поторопились вернуть их обратно.

— Никогда бы не поверил, что фордики могут летать.

— Я его немного заколдовал и установил кнопку включения невидимости, но ночью в ней нет надобности. Передайте моё почтение вашей супруге, когда она успокоится, и скажите, что приглашение погостить в Норе всегда в силе для друзей наших детей и их родителей. Молли обычно дома, так что даже подходящего момента не нужно выбирать.