Сорванцы (Калашников) - страница 70

— Так сказали же тебе — в утренних будет, — охлаждала её нетерпение Рони.

— Без официального уведомления стрёмно вытаскивать крёстного из будки и показывать твоим родителям.

— Та лана горевать. Папа про него давно уже знает, а сказал ли он маме — это известно только им. Но, думаю, сказал — от мамы очень трудно что-то утаить. Так что шока не получится, — успокоила подругу Гермиона.

— Я в пятницу на лепку не пойду. Нужно крёстного приодеть и привести в порядок — чай оброс, как тарзан.

— Дыши ровнее. Папа его проводит и по магазинам, и в парикмахерскую. Не по магическому же Лондону они будут бродить! Так что прекрасно справятся и без твоего участия. А потом мы появимся на приёме, и наведём жуткого шороху. Представляете?

— Утреннюю газету я возьму в Норе, — хмыкнула Рони. — Так что всё у нас выйдет тип-топ.

* * *

Выйдя из камина, Гарри поняла, что её ждут. Улыбающийся Драко сделал шаг навстречу и поднял руку в приветственном жесте.

— Здорово, Гарри!

— И тебе не кашлять, — девочка шлёпнула его по ладони и перевела взгляд на стоящую рядом ту самую блондинку из книжного. Женщина выглядела не то, чтобы надменно или высокомерно, потому что уголки её губ были приподняты в приветливой улыбке, но величественно, потому что одновременно с приветливостью, направленной на гостью, взгляд выражал и порицание, нацеленное на сына. И как столь разные чувства можно выразить одновременно?

Драко мгновенно спохватился и, повернувшись к матери, церемонно произнёс:

— Мама! Позволь представить тебе мою соученицу Гарри Поттер.

Величественный кивок.

— Гарри! Моя мама Нарцисса Малфой.

— Я состою в отдалённом родстве с твоей бабушкой, — заговорила хозяйка дома. — Поэтому, если ты станешь обращаться ко мне: «Тётя Цисси» — это будет вполне по-семейному. Я же стану звать тебя по имени.

— Да, тётя Цисси, — кивнула девочка.

В этот момент камин полыхнул зелёным, и из него вышел мужчина в штанах и куртке, какие носят рокеры. На лице Нарциссы нарисовалось изумление:

— Сири! Как замечательно, что ты нашёлся!

— Здравствуй, Цисси. Ты всё хорошеешь! И да, было бы неправильно, если бы я не зашёл поблагодарить твоего мужа за хлопоты о моём оправдании.

Камин снова полыхнул, выпустив в малую гостиную сначала Гермиону, а потом и Рони. Когда Драко представлял их матери, та выглядела какой-то напряжённой — Гарри внимательно следила за лицом хозяйки потому, что это оказалось очень интересно.

— Идём, Сириус, — взяв гостя под руку, Нарцисса повела его в сторону двери. — Взрослые прибывают в большую гостиную, а здесь собираются дети.