Ублюдок вошел с таким видом, словно ему принадлежало здесь все: он вел себя непринужденно и явно ничего и никого не боялся. Даже его чертовы черные брюки и белая рубашка, похоже, были выглажены.
Спрятанная за поясом моих джинсов «пушка» жгла кожу, но, прежде чем я успел что-либо предпринять, Итан заговорил:
– Даже не вздумай попытаться что-то сделать. Мне известно, что ни ты, ни твоя сестра не подчинились приказу. Я подозревал, что с тобой придется нелегко, но твоя сестра меня удивила. Игра окончена. – Едва удостоив нас взглядом, Исток подошел к столу, поднял стул и уселся на него. – А вздумаешь доставить мне неприятности – не успеешь и глазом моргнуть, как твоя сестра и тот, кто с ней, будут убиты. Имей это в виду.
Из моего горла поднялся низкий рычащий звук.
Итан посмотрел на убитую Лаксеншу, а потом фиалковые глаза опять обратились на нас. Он негромко поцокал языком.
– Дэймон Блэк, я возлагал на тебя такие надежды.
Я изо всех сил сдерживался, чтобы не взорвать мерзавца к чертовой матери.
– Забавно. Ты говоришь почти так же, как кое-кто, с кем я хорошо знаком. Я ее тоже разочаровал.
Одна темная бровь поднялась.
– Гм. Дай подумать. Нэнси Хашер?
Я заскрежетал зубами.
– А что, ты с ней общаешься?
Итан лениво смахнул невидимую пылинку с брюк, а потом закинул ногу на ногу.
– Не совсем так, Дэймон. Пожалуйста. – Он протянул руку, и два стула тут же встали ровно. – Садитесь.
– Спасибо, не стоит, – ответил я, а Кэт придвинулась ко мне поближе. Я понятия не имел, о чем она сейчас думает.
Итан натянуто улыбнулся.
– Вообще-то я не давал никому из вас возможности выбора. Садитесь, а иначе я отдам приказ тем, кто находится снаружи, убить твою сестру. Медленно.
Гнев в моей крови был точно горькая кислота, а я смотрел сверху вниз на этого Старейшину – или кем он там, черт подери, приходился нашему народу.