Но Рена все же решила не трогать Купера. На то имелись две причины. Во-первых, он еще мог ей пригодиться. Теперь, когда Харриса Броудера с ней нет, она осталась совсем одна. А вдруг ей понадобится помощь? Никому из нанятых ею головорезов она не доверяла. Если они узнают, что у нее в руках сокровища, о которых им и мечтать не приходилось, они накинутся на нее, словно стая голодных волков. Имелась и вторая причина, более серьезная… Когда придет время расправиться с Купером Мейо, она, Рена, с удовольствием сделает это собственными руками, Близилась полночь, а Рена все еще не спала — курила сигару за сигарой, хотя за минувший день и так выкурила их несметное количество. Неожиданно к ней подбежал один из часовых.
— Вас хочет видеть какой-то человек, сеньорита Вольтэн, — сказал он. — Это гринго. — Часовой сплюнул и кивнул куда-то в сторону.
— Купер Мейо?
— Да, так его зовут.
Сначала Рена хотела выгнать Купера из лагеря. Но потом передумала — взяло верх любопытство — и велела часовому пропустить гостя.
Когда тот появился, она была собранной и сдержанной.
— Что вам нужно, мистер Мейо?
— Поговорить с тобой, Рена.
— Мне кажется, вчера вечером мы все сказали друг Другу.
— Любой может передумать, верно ведь?
В свете догорающего костра Рена увидела, что губы Купера кривятся в горькой усмешке — было очевидно, что ему очень не по себе. Рена невольно улыбнулась, ей захотелось во что бы то ни стало выведать, что случилось.
— Потрудитесь объяснить, почему вы передумали?
— Нет, не стану трудиться. Ни тебе, ни мне… в общем, незачем в этом копаться. Просто поверь на слово, что я передумал, что согласен помочь тебе чем смогу. — Он подошел ближе, и Рена почувствовала запах виски.
— Неужели нужно было напиться, чтобы прийти ко мне? — спросила Рена, с презрением глядя на Купера.
— Черт побери, я не пьян! — закричал он. — Выпил самую малость. И не без оснований, должен сообщить.
— Какие же основания?
Он махнул рукой.
— Это тебя не касается, Рена. И давай договоримся еще об одном… Я вернулся в загон, так сказать, но остаюсь при этом самостоятельным и тебе неподотчетным, понятно?
— Ax, Куп, я другого и не желала. — Рена снова улыбнулась. — Мне вовсе не хочется, чтобы ты превратился в домашнюю кошку. — Она шагнула к нему и легонько коснулась его плеча. — А посему… не пойти ли нам ко мне в палатку? Побудешь у меня, пока не придется возвращаться и докладывать обо всем Лонгли. Я так понимаю: она вернулась, и по этой причине ты явился сюда.
Купер насторожился, отступил на шаг. Потом немного успокоился и пробормотал: