Да, кстати, я отпустил рабочих по домам — попрощаться с семьями — и наказал им быть здесь завтра еще до рассвета. И почему бы нам по этому случаю не пойти куда-нибудь. Выпьем немного. Отдохнем.
Мередит насторожилась. Впервые Купер предложил ей показаться на людях вместе. Она не сумела подавить досаду.
— А не станет ли Рена ревновать, если услышит об этом?
— Я человек самостоятельный, Мередит, и волен вести себя как мне угодно, — коротко ответил он. Потом улыбнулся. — Кроме того, Рена уехала.
— Уехала? Куда же?
— Понятия не имею, — ответил он, пожав плечами. — Она не утруждает себя сообщениями о том, куда уезжает и когда вернется. Сеньорита Рена покинула гостиницу пару дней назад.
Хотя у Купера были совершенно честные глаза и простодушный вид, Мередит почуяла, что он говорит ей не всю правду. Но она ответила беспечно:
— В таком случае я принимаю ваше предложение, сэр.
Нельзя же допустить, чтобы Купер Мейо провел вечер в одиночестве.
Она сама подивилась собственной смелости, но тут же решила с несвойственным ей легкомыслием, что пора наконец высунуться из своей скорлупы.
Рано утром на следующий день они выехали из Мехико. Рабочие задолго до рассвета принялись за дело в бывшей конюшне — они грузили на мулов палатки, спальные принадлежности, запасы провизии и снаряжение, необходимое на раскопках.
Кроме Купера и Мередит, экспедиция состояла из дюжины рабочих. Пятеро из них учились в университете и были студентами Рикардо. У них уже был кое-какой опыт раскопок под его руководством. Остальные — местные жители, на них возлагались тяжелые работы и охрана лагеря. Все имели при себе пистолеты и ружья. На этот раз Купер не прятал свой «кольт», на луке седла у него висело многозарядное ружье.
Проводить их пришли двое. Она ждала лишь Рикардо Вильялобоса и, увидев рядом с ним Луиса Мендеса, немного удивилась.
Пока они беседовали, Купер, выстроив мулов цепочкой, выводил их на дорогу. Костюм Мередит для верховой езды — сапоги, бриджи и грубая, отделанная бахромой куртка — говорил о том, что им предстоял нелегкий путь по дикой местности и менее прочная одежда могла бы порваться очень скоро.
— Как бы мне хотелось отправиться с вами, сеньорита Лонгли, — произнес Луис Мендес с печальной улыбкой. — Я пришел сюда в такую рань, чтобы проводить вас и пожелать удачи.
— Благодарю вас, сеньор Мендес, — ответила Мередит растроганно, и на душе у нее стало теплее от его слов, — буду с нетерпением ждать вашего визита.
— Я сделаю все возможное и устрою свои дела так, чтобы они позволили мне поскорее совершить эту поездку, — сказал Луис Мендес.