Ловушка Иуды (Мэтер) - страница 33

- Вас прислала сюда Диана? Предупреждаю, если это...

Сара сплела руки.

- Меня... меня действительно прислала сюда Диана, только... - она увидела, как он помрачнел, - только это не имеет никакого отношения к делу.

- Как это, черт побери, понимать?

- Я сейчас объясню. - Закусив нижнюю губу, она подыскивала нужные слова. - Мне... мне нужно было уехать из Лондона на какое-то время.

- Как удобно!

- Нет, серьезно. Я... Диана предложила мне это место.

- Предложила его вам?

- Предложила мне пожить здесь. Уехать сюда на пару недель.

- В это время года? - В его голосе звучало сомнение.

- Ну да, так уж вышло. Она мне не сказала, что дом... занят.

- Занят? - повторил он, поразившись столь своеобразной оценке ситуации. - Господи! Да вы хоть понимаете, что она чуть не наделала? Что я чуть не наделал?

Сара густо покраснела.

- Догадываюсь.

Он возбужденно ходил взад-вперед, потом повернулся к ней.

- Значит, если вам верить, вы не имеете отношения к проделкам Дианы?

Сара пожала плечами.

- Я не знала, что вы здесь, если вы это имеете ввиду. Если вы способны мне поверить.

- Это правда?

- Да! - возмущенно выдохнула Сара.

- Хорошо. Я вам верю.

- Правда? - Сара понимала, что это не слишком вежливо, но после всего, что случилось за последние несколько часов, она не могла убедить себя, что все кончилось. И ей даже не понадобилось сказать правду о себе!

Майкл внимательно смотрел на ее озабоченное лицо некоторое время, потом кивнул в знак согласия.

- Как я сразу не догадался, - пробормотал он, нервно проводя рукой по волосам. - Эта... невинность! Так притвориться нельзя. Я вас, наверное, до смерти перепугал!

Сара вздрогнула.

- Не... не совсем.

Он покачал головой.

- Господи! Почему же вы не остановили меня?

- Как?

Он пожал плечами.

- Да взять хотя бы вашу машину - она лучше любого удостоверения личности. Спальный мешок, еда, рукопись! Не говоря уже о паре кроссовок, которые Диана скорее бы умерла, чем надела!

Сара помолчала.

- Вы бы сказали, что все это специально подстроено.

- И еда... И вещи... Нет, не думаю. - Он вздохнул. - Впрочем, не знаю. Может, вы и правы. Может, прошлой ночью я немного сошел с ума. Обезумел! Отчасти потому, - он сделал паузу, - что на самом деле не хотел верить в то, что это правда.

У Сары повлажнели глаза.

- Я... я не понимаю, что вы имеете в виду.

- Э, бросьте! - Майкл остановился перед ней. - Вы не настолько наивны: вы только что доказали это... наверху. Вы знали, что, когда я ночью... трогал вас, мной руководила не одна жажда мести. Мне нравилось вас трогать, Сара Форчун. И несмотря ни на что, вам это тоже нравилось.