Притяжение (Коллинз) - страница 28

Ник получила сполна свою долю удовольствия от соглашения. Когда пришел его черед, он прижал ко рту подушку, чтобы приглушить стоны.

* * *

Некоторое время они лежали неподвижно. Ник наслаждалась снизошедшим на него покоем.

Она перегнулась через Уолли и взяла бокал со стоявшего рядом с кроватью столика. Нехотя она поинтересовалась, который может быть час. Когда Ник сняла с руки часы, чтобы принять душ, было полвторого. Она оставила часы в ванной. Потом попыталась посмотреть на часы Уолли, но решила не думать о времени этой ночью. Ощущая себя сильной как никогда, Ник знала, что сделает все как надо, а утро и намеченная встреча терялись в отдаленном будущем.

Она легла на Уолли и поцеловала в губы. Он крепко прижал ее к себе.

— Мой сладкий, — прошептала Ник, глядя ему в глаза.

Они оставались в таком положении минут двадцать, целуясь и лаская друг друга, как пара влюбленных. Это необычайно возбудило Ник.

— Кто ты, мисс Николас? — спросил Уолли, не ожидая ответа.

— Девушка в кашемировом платье персикового цвета.

— Я навсегда запомню тебя в этом платье, — пообещал он. — И без него. Трудно сказать, как тебе лучше.

Ник сама удивлялась остроте и силе своих ощущений. Умело распределив интервалы между глотками шампанского, она поддерживала возбуждение, как искусный спортсмен, занимающийся серфингом, не позволяет доске соскользнуть с гребня волны.

Она нежно потянулась рукой к паху Уолли и приятно удивилась, заметив, что его член приобрел некоторую твердость.

— Мне нужно покурить, — сказала Ник.

— Если бы я знал, — отозвался Уолли, — то прихватил бы с собой сигареты.

— Ты куришь?

— Бросил.

— Я тоже. Но сейчас с удовольствием выкурила бы сигарету. А ты? — спросила Ник.

— Теперь, когда ты заговорила об этом, мне тоже захотелось.

— Я позвоню вниз, чтобы нам принесли сигарет. Какие ты предпочитаешь?

— Ах, даже не знаю, — ответил он. — Любые без ментола.

Ник набрала номер и услышала на другом конце провода голос мальчика, приносившего им шампанское.

«Очень милый мальчик».

— Привет. Извини, что беспокою тебя. Ты там один внизу?

— Да. Я дежурю один. Здесь еще повар.

— Если ты не слишком занят, не мог бы ты принести нам сигарет — каких-нибудь с фильтром, но без ментола?

— Конечно, я найду что-нибудь, — ответил мальчик. — Это все?

— Ты очень мил, — сказала Ник и повесила трубку.

Она все еще держала его в руке… Теперь он стал еще тверже. Ник сползла ниже и подразнила его губами, чтобы ускорить процесс.

— Боюсь, что у меня не хватит сил получить от тебя все, — пожаловался Уолли, наваливаясь на нее.

— Возьми все, что сможешь. Помнишь? Я обещала сделать все, что ты захочешь.