Прятки с демоном. Книга 2 (Романовская) - страница 66

— Догадывался, — туманно ответил проректор. — Я ведь оборотень и некромант, милорд, мы видим немного больше. Зато теперь у Ведущей из нашей Академии появился козырь на соревнованиях. Если, конечно, научится превращаться по собственному желанию, это не так просто.

Соревнования! Слово подействовало как ушат холодной воды.

Малица замерла и ощутила, как заломило кости. Мгновение — и мир потерял былые краски и четкость. Девушка стояла на двух ногах, в прежней тренировочной форме из толстых штанов на подкладке и стеганой рубашки.

Внезапно стало холодно, будто налетел ледяной ураган. Неведомый шепот в голове манил куда-то, просил подойти ближе. Ближе куда?

— Ирадос!

Окрик лорда Шалла напомнил, Малица в центре пентаграммы, бок о бок с призраком убитого преподавателя, которого она недавно мучила. И судя по взгляду, тот жаждал мести.

Девушка облизала губы и, напрягшись, вновь окружила себя ореолом огня. Обернуться ящерицей не вышло. Ничего, потом попрактикуется.

— Ирадос, — проректор напомнил о себе постукиванием каблука, — вообще-то, тут ритуал, некромант стоит… Наверное, не просто так. Ваша незамутненная радость прекрасна, но давайте перейдем к сути.

— Не надо! — неожиданно завыл призрак дроу и отшатнулся к дальнему краю пентаграммы.

Сначала Малица ничего не поняла — только что ведь хотел проверить ее на прочность, — но потом увидела магический жезл в руках лорда Шалла. Он светился ровным фиолетовым светом, отбрасывая зловещие лиловые пятна-тени. Саламандре стало не по себе, захотелось выбраться, переступить черту.

— Норман, довольно! — Встревоженный ректор шагнул к другу и ухватил за плечо. — Он и так все скажет, адептка Ирадос подвергается опасности!

— Все для тебя, — усмехнулся лорд Шалл. — Выдергивай свою красоту.

— Что вы себе позволяете? — голос главы Академии мгновенно заледенел.

Он смерил заместителя пронзительным взглядом. В глубине глаз читалось осуждение.

Проректор закусил губу и дерзко ответил:

— Не более чем нужно.

Глава Академии насупился. Назревал конфликт, но благоразумие пересилило. Морщинки на лбу разгладились, брови отступили от переносицы.

— Безусловно. Я не вмешиваюсь в работу некроманта, однако адептка Ирадос — стихийница…

— Она будущая Ведущая и только что училась бороться со страхом, — отрезал лорд Шалл. В облике проступила волчья ипостась, даже глаза из голубых стали бледно-желтыми. Значит, гневался и сильно. — Не превращайте ее в тепличный цветок, милорд, Ведущая обязана справляться с любыми трудностями, возникающими на ее пути. Кроме того, — он бросил быстрый взгляд на саламандру, — она провинилась, ослушалась командира, и вы сами велели определить наказание.