Наследница (Деверо) - страница 65

– Неужели я стою меньше, чем золото моего отца? – спросила Эксия. – Почему никому не приходит в голову, что кому-то может понадобиться от меня нечто большее, чем золото? Почему?..

Она замолчала, так как услышала свист Тода – условный сигнал, говоривший о том, что он зовет ее. Эксия поднялась и стала медленно спускаться к фургонам.


– Что она там делает? – встревоженно спросил Джейми у Тода. – Я впервые встречаю столь необычного человека. Всего минуту назад она вызывала у меня ненависть, а в следующее мгновение она…

– Она вызвала у вас интерес, – закончил за него Тод. Джейми с неохотой кивнул. – Вся ее жизнь прошла в изоляции. Она не знает, как живут люди за пределами поместья. Все ново для нее.

– По мере того как она набирается опыта, она все больше дурачит моих людей.

Тод покачал головой:

– Думаю, вы скоро поймете, что Эксия очень… э-э… полезна.

– О да, она полезна в том, что касается лагеря.

Тод улыбнулся, что делал чрезвычайно редко из-за того, что улыбка превращала его изуродованное лицо в чудовищную маску.

– Думаю, вы поймете; Эксия полезна не только тем, что варит похлебку, она умело обращается с деньгами.

Джейми недоверчиво хмыкнул:

– Только дурак позволит этой безмозглой ведьме приблизиться к деньгам.

– Яблоко от яблони…

– Что ты имеешь в виду? – перебил его Джейми.

Тод прокашлялся.

– Я говорю, что только время покажет.

Джейми нахмурился и ушел, однако слова Тода запали ему в душу. Как ни грустно признать, но Эксия действительно вызывает у него огромный интерес. И он действительно впервые встречает столь необычную личность. Во-первых, у нее нет ни малейшего представления о том, что человечество делится на классы. Родство с таким богачом, как Мейденхолл, естественно, дает ей некоторые преимущества, но она, кажется, не понимает этого. В то время как Франческа держится в соответствии со своим общественным положением, Эксия просто выполняет ту работу, которую нужно, вплоть до мытья посуды в ручье. На днях Франческа потеряла кольцо, Эксия не задумываясь бросилась ей на помощь и принялась искать драгоценность.

Главной целью Эксии, думал Джейми, было облегчить всем жизнь. Когда они в первый раз остановились на ночлег, он обнаружил, что трое слуг молча и споро выполняют свои обязанности. Он по опыту знал, что обычно новые слуги бездельничают до тех пор, пока кто-нибудь не разъяснит, в чем заключается их работа. Расспросив эту троицу, он выяснил, что Эксия проинструктировала их еще до того, как было выбрано место для ночлега.

Первой его реакцией на ее вмешательство было возмущение. Он не позволит ей управлять собой так же, как бедной Франческой! Но вскоре его ноздри защекотал восхитительный аромат жаркого из кролика, приправленного чабрецом, который Эксия нарвала во время дневной остановки, на его столе появился свежеиспеченный хлеб, и он забыл обо всем на свете.