Наследница (Деверо) - страница 67

Когда Франческа подняла голову, в ее глазах отражалась печаль.

– Он пишет письма и отправляет нарочных, но никогда не приезжал сам.

Джейми нахмурился и сочувственно посмотрел на бедняжку. Впрочем, и все остальные смотрели на Франческу с сочувствием.

– Я всегда завидовала тем, у кого есть семья, я же была лишена и матери, и отца, – продолжала та, тоскливо глядя вдаль. – Моя семья – это Эксия. И Тод, конечно.

Эксия уже открыла рот, чтобы заговорить, но Тод сжал ее локоть и взглядом напомнил ей, что именно она, а не Франческа захотела играть в эту игру.

Эксии не нравилось, когда кто-либо пренебрежительно отзывался о ее отце. Что бы он ни делал, на то, она не сомневалась, у него были веские причины. И если она не знает, что это за причины, то это ее проблема, а не его.

– У наследницы Мейденхолла есть многое другое, что компенсирует ей отсутствие отца.

– Например, любовь? – взвилась Франческа и повернулась к Джейми. Ее глаза были полны непролившихся слез. – Я не прошу жалеть меня, но кузина ни разу не сделала наследнице подарок на Рождество, в то время как наследница всегда что-нибудь дарила. Разве не так, Эксия? Тод? Ты можешь поклясться, что я говорю истинную правду, верно? – Она открыто посмотрела на Тода.

– Да, Франческа, ты права, – холодно отозвался тот. – Кузина ни разу ничего не подарила наследнице. И ни разу не выразила ей благодарность за то, что та сделала для нее.

Эксия увидела, что все взгляды устремлены на нее, и поняла, что нужно защитить себя. Но если она начнет оправдываться, не получится ли так, что она защищает Франческу? Девушка совсем запуталась.

– Вероятно, у кузины не было денег на подарок. Что она может подарить дочери самого богатого человека в Англии? – Именно такие доводы тысячи раз приводила ей Франческа.

К изумлению Эксии, Франческа рассмеялась:

– Не было денег! Как же так, Эксия, ты же богаче всех домочадцев.

Озадаченная, Эксия никак не отреагировала на ее замечание. «Неужели Франческа собирается рассказать правду?» – недоумевала она.

Продолжая смеяться, красавица обратилась к Джейми:

– Вы в жизни не встречали такого человека, как она. Как вы думаете, что она делала с яблоками из фруктового сада? А с ягодами? Она отправляла их в деревню для продажи, вот что! – Помолчав для пущего эффекта, она пренебрежительно добавила: – Эксия срезала все цветы в поместье, чтобы приготовить духи. Уверяю вас, у нее душа и сердце жадного купчишки. Она не тянет на благородную даму!

Эксия спокойно поставила тарелку на землю и встала.

– Франческа, лучше я съем горсть иголок, чем проведу еще одну минуту в твоем обществе, – заявила она и ушла в темноту.