Наследница (Деверо) - страница 71

Джейми был слишком занят тем, что седлал лошадь, и слишком сердит, чтобы слушать Франческу, но Рис и Томас, с аппетитом жевавшие сыр с хлебом, обратили внимание на ее слова.

– А почему вдруг ей захотелось ехать в деревню? – осведомился Томас.

– Чтобы подзаработать, естественно, – ответила Франческа. Мужчины устремили на нее вопросительные взгляды, и она недовольно поджала губы. Что она, сторож этой Эксии? Указав на людей, ехавших или шедших по дороге к деревне, она с сарказмом проговорила: – Сегодня там ярмарка, верно? Следовательно, деньги переходят из рук в руки? Если там можно на чем-то сделать деньги, значит, Эксия там. – Она, прищурившись, посмотрела на Джейми. – Я же сказала, что у нее сердце и душа жадного куп…

Она не закончила, потому что Джейми взлетел в седло и в клубах пыли понесся по дороге.

Направляясь к деревне, Джейми размышлял над заявлением Франчески и все не мог поверить ей. С чего бы это девушке, которая всю жизнь провела с наследницей Мейденхолла, ехать на ярмарку в деревню? Хотя он помнил замечание Тода о том, что Эксия умело обращается с деньгами, но все равно не мог допустить, что эта чертовка способна на нечто большее, кроме рисования. Как это возможно, если всю свою жизнь она провела взаперти?

Нет, поправил он себя, взаперти жизнь провела Франческа. А у Эксии есть отец и сестры, она долго жила с ними и сейчас каждый год навещает их.

Подъехав к окраине деревни, Джейми обратился к какому-то прохожему:

– Вы не видели фургон с…

Он ошарашенно замолчал, когда другой прохожий указал на него пальцем и радостно закричал:

– Это он! Победитель дракона! Это он!

Заскрежетав зубами, Джейми тронул лошадь с места и шагом двинулся через успевшую собраться толпу. Очевидно, Эксия здесь и люди уже видели картинки, нарисованные на стенках фургона.

Кажется, Эксия обладает сверхъестественной способностью унижать его. За двадцать восемь лет ни одна душа не посмела принизить его достоинство, а сейчас, после встречи с ней, его жизнь превратилась в фарс.

– Прямо-таки греческие трагедии, – буркнул Джейми и повернул лошадь на базарную площадь, где торговались, обменивались товаром и просто беседовали несколько сотен человек.

– Победитель дракона! – то и дело слышалось с разных сторон.

«Интересно, – подумал он, – как они узнали меня с царапинами на щеках и заплывшим глазом?»

В дальнем углу площади собралась огромная толпа, над которой возвышался разрисованный фургон. Джейми не поверил своим ушам, когда услышал голос Эксии, перекрывавший шум и гам. Как у такой маленькой женщины может быть такой громкий голос?