Наследница (Деверо) - страница 91

Скажи он что-либо другое, она бы только сильнее разозлилась, но его шутка остудила ее пыл. Эксия не ожидала от себя того, что сделала в следующую секунду: она уронила голову ему на грудь и разрыдалась.

Джейми поплотнее запахнул на ней чепрак и принялся убаюкивать, словно ребенка. Ее слезы намочили его рубашку на груди.

– Прости меня, – немного успокоившись, прошептала девушка. – Я никогда не плачу. Никто не может заставить меня плакать.

– Кроме меня. Да, я оказываю сильное влияние на женщин.

– Ты лжешь, – заявила она, всхлипнув. – Сомневаюсь, что женщины когда-либо плакали из-за тебя.

Джейми, испытывавшему непередаваемое наслаждение оттого, что Эксия, закутанная в пропахший конским потом чепрак, сидела у него на коленях, не хотелось отвечать на ее замечание.

– Расскажи мне про Тода, – попросил он. – Он всегда был таким?

Эксия согрелась впервые за последние дни, когда непрекращающийся дождь лишал их возможности развести костер во время стоянок. Франческа постоянно ныла, уговаривая Джейми переночевать в гостинице, но тот отвечал, что это слишком опасно. Но в чем же опасность, если люди не знают, кто она? Мысль об опасности пробудила в душе Эксии тревогу, у нее возникло ощущение, что она должна предупредить Джейми о чем-то очень важном, но ей так и не удалось вспомнить, о чем именно.

Девушка чувствовала себя защищенной в объятиях Джейми, ей было тепло и уютно. Она потерлась лбом о его шею и обо что-то оцарапалась. Отстранившись, она увидела кусок грязи, прилипший к подбородку, и содрала его, вырвав при этом несколько волосков.

– Ой! – дернулся Джейми и с осуждением посмотрел на нее, будто говоря: «Опять ты за мной охотишься».

Эксия улыбнулась и снова уткнулась ему в шею.

– Тебе известно, что грязь очень полезна для кожи? – спросила она. – Я проводила эксперименты с грязью, смешанной с водорослями из пруда, и…

– Грязь со слизью?

– М-м-м. Замечательная грязь, замечательная слизь. Засыхая, эта смесь разглаживает кожу.

Джейми рассмешило то, что Эксия рассуждает, как ученый, и он с деланой серьезностью произнес:

– Да, действительно, у Франчески великолепная кожа.

– Ха! Франческа – трусиха. Она никогда не позволяла мне пробовать на ней мои смеси. А вот Тод… – Она бросила тревожный взгляд на спавшего калеку.

– Расскажи мне о нем, – прошептал Джейми, догадываясь, что у нее нет желания говорить о своем друге.

Эксия попыталась выбраться из его объятий.

– Ты, наверное, замерз. Я принесу тебе еще одну попону. Но будет лучше, если ты пройдешь в дом. Ты проголодался, а твои люди наверняка ищут тебя.