- Вы боитесь, мисс Мэллори!
- Не говорите глупости! - отрезала она.
- Тогда пойдемте со мной! Докажите, что я не прав! - поддразнил он.
Пальцы Доминик трепали ремешок сумочки.
- Ладно, мистер Сантос. Ладно, раз вы настаиваете, я пойду с вами.
- Прекрасно. - Его пальцы сжались на ее руке, и он повел ее через пустеющий зал. - Я восхищен вашей смелостью! Доминик вырвала руку.
- Смелость тут не нужна, мистер Сантос. Только стойкость!
Но на это он только засмеялся, так что ей захотелось его ударить.
***
Ночной Рио оказался заколдованным городом, залитым светом миллионов ламп. Уличное движение оставалось все таким же интенсивным, но теперь с каждого перекрестка доносилась музыка, и ритм гитар ударил Доминик в голову подобно какому-то обольстительному наркотику. "Пиранья" оказалась неподалеку от Копакабаны - огромное здание с неоновой вывеской, многоцветный интерьер которого несколько смягчало интимное освещение. Такого рода заведения Доминик всегда презирала, следуя музыкальному вкусу отца, а потом Джона. Но с Винсенте Сантосом она взглянула на него другими глазами.
Там было несколько залов: в одном можно было танцевать, в другом - пить, в третьем - есть, в каком-то еще - играть. Комнаты были разделены аквариумами, наполненными разнообразными морскими и речными обитателями, и только в фойе была огромная емкость с рыбами, давшими клубу название. Увидев их, Доминик вздрогнула, а Винсенте Сантос сказал:
- Они могут в считанные минуты превратить человека в скелет - вы ото знали? Доминик наморщила носик:
- По правде говоря, да. Дьявольские рыбы!
- Хмм. - Он небрежно обнял ее за плечи, - Пойдемте, давайте выпьем.
- Мне, пожалуйста, только томатный сок, - отозвалась она, остро ощущая его руку и шагая чуть быстрее, чтобы он отпустил ее.
Однако, когда он через несколько секунд вручил ей бокал, в нем явно был не томатный сок.
- Господи, что это? - ахнула она при виде высокого бокала.
- Мой собственный рецепт. Попробуйте! Она послушалась и нашла напиток очень вкусным. В нем были лаймы и, может быть, лимон, и что-то еще - что-то пьянящее. Решив, что от одного бокала с ней ничего не случится, она закурила, и они прошли в тот зал, где в перерыве между танцами было кабаре.
Выступал бразильский пожиратель огня, а за ним - португальский гитарист, певший что-то трогательное. Доминик отпивала понемногу из своего бокала, прислушиваясь к кипевшему вокруг нее морю звуков. Ее окружало множество говоров, от португальского и испанского до типичного североамериканского. Она услышала глухие звуки немецкой речи, потом - очень британское произношение и взглянула на Винсенте Сантоса. Он наблюдал за ней. Похоже было, что он все время наблюдает за ней, и это ее смущало. Ей никогда прежде не приходилось выдерживать столь пристального взгляда.