На крючке (Каллихен) - страница 39

- А что скажите Вы, мисс Джонс?

Я подпрыгиваю от звука голоса Ламберт. Конечно же я поднимаю на нее взгляд, подобно разинувшей рот идиотке.

- Не могли бы Вы повторить вопрос? - выдавливаю я. Я не взгляну на Бэйлора, который очевидно сейчас самодовольно улыбается.

Губы Ламберт кривятся.

- Верите ли Вы в то, что утопия Платона могла затронуть современное общество?

- Нет, мэм, в это я не верю, - это довольно короткий ответ, но я слишком злюсь на присутствие Бэйлора, чтобы отвечать более развернуто.

- И почему же, мисс Джонс?

Верно. Я сдерживаю вздох и пытаюсь выглядеть невозмутимо.

- Потому что, по своей сути, его утопия была основана на понятии совершенства. На том, что совершенство возможно. А это не так.

- Постой, - перебивает меня Бэйлор, да так резко, что я гадаю, дожидался ли он этой возможности, чтобы привлечь к себе мое внимание. - Так ты говоришь, что нам не стоит стремиться к совершенству? - его глаза блестят, и я знаю, что Дрю забавляет провоцировать меня.  - Довольно пораженческое отношение, мисс Джонс.

- Я утверждаю, что это недостижимо, мистер Бэйлор, потому что нет четкого определения понятия совершенства.

- А я согласен с Бэйлором, - говорит парень со второго ряда. Он одет в джерси с эмблемой команды Бэйлора, так что я не удивлена. В его взгляде читается обвинение. - Я имею в виду то, что если бы Дрю не пытался добиться совершенства, то мы бы не выиграли два Чемпионата под его руководством.

Я едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза.

- Это правда, - с готовностью вставляет Бэйлор.

Вот же ж задница.

- Есть разница между стремлением добиться ожидаемого обществом уровня в личном совершенствования и стремлением достичь полной гармонии в личной жизни, - говорю я. - Одно из двух основывается на личных ожиданиях. Второе же базируется на следовании масс за мнением одного. А кто решает? Кто диктует эту утопию?

- Очевидно, что Платон, - усмехается мне Бэйлор.

Я сердито смотрю на него в ответ, но довольно сложно оставаться серьезной, видя его игривое отношение к ситуации.

- И конечно же неважно, что в реальном мире мы практически не имеем наглядного примера утопического общества, - говорю я.

Одна из девушек, с начала семестра восхищающаяся Бэйлором, поднимает руку, будто ей нужно разрешение, чтобы заговорить.

- А как насчет Атлантиды?

О, ёперный театр!

Я сердито смотрю на Бэйлора, и он прикусывает губу, стараясь сдержать смех. И все, что могу поделать с собой, чтобы тоже не засмеяться, так это последовать его примеру. Я отвожу взгляд, прежде чем потеряю самообладание. Но тем не менее, ощущая Дрю рядом и зная, что он хочет засмеяться, мое собственное веселье нарастает. Меня настолько распирает смех, что я едва улавливаю следующие слова Ламберт, и это хорошо, потому что если бы я расслышала их полностью, то точно бы захохотала. Сдавленный смешок справа вынуждает меня повернуться. Мой взгляд сталкивается с взглядом Бэйлора, и мы становимся серьезными, но ненадолго. Внезапно я вспоминаю последний раз, когда смотрела в его глаза. Когда он был глубоко внутри меня, а его толстый член пульсировал от кульминации, и когда кончая, Дрю издал тот сдавленный звук. Волна жара накрывает меня.