— Мистер Джерсбах?
Пол вспомнил, что видел этого человека в павильоне во время представления Шейлы Томкинс.
— Вы вчера были на студии?
— Не думал, что вы меня заметили, — ответил Хендершот, садясь и жестом приглашая Пола в соседнее кресло. — Как вам мисс Томкинс?
— Чудо, — лаконично отозвался Пол. — Таково единодушное мнение.
— Особенно приятно слышать это от вас. Если не ошибаюсь, Мердок утвердил ее на роль?
— Вы превосходно осведомлены обо всем, что делается в «Конфиденциальных кассетах».
Хозяин дома изящно изогнул бровь.
— Мне положено, дорогой. Эта компания вышла из недр «Хендершот инкорпорейтед». Предпочитаю их не смешивать.
— Значит, мистер Рэнд…
— Работает на меня.
Пол усмехнулся.
— Какое разочарование. Я-то думал — вы предложите мне работу.
— Надеюсь, это не означает, что вы недовольны своей теперешней должностью?
— Не в том дело.
— Вам претит иметь дело с таким материалом? Это можно понять — в вашем возрасте.
Полу не понравились покровительственные нотки в его голосе.
— Я не так неиспорчен, как вы полагаете.
— Замечательно! Уверен, мы найдем общий язык. Как я сказал по телефону, мне понравился ваш сценарий. Признаюсь, немного странно видеть вас в одной упряжке с Эдом Сиранни. Между вами нет ничего общего. Но он обладает безошибочным чутьем рассказчика и знает, как удержать внимание аудитории. Вы — идеальный противовес его вульгарности. Ну, а теперь, — добавил Хендершот, откидываясь на спинку кресла и сплетая длинные пальцы, — посвятите меня в подробности вашей биографии.
Пол вкратце изложил основные этапы своей жизни. Ивен Хендершот слушал с большим вниманием и почти кошачьей настороженностью.
— Я нахожу это в высшей степени увлекательным.
— Серьезно? — недоверчиво спросил Пол.
— Вы рассказываете о себе гораздо больше, чем отдаете себе отчет. Интересный молодой человек.
К облегчению Пола, девушка в индийском сари принесла вино. Оно оказалось превосходным. Во рту возник вкус меда, а во всем существе — ощущение радости и веселья. Пол выпил еще один бокал. Разговор стал непринужденнее; все, что говорил хозяин дома, идеально совпадало с взглядами самого Пола.
Он спросил о дворецком.
— Любопытный экземпляр, не правда ли? — обрадовался Ивен Хендершот. — Конечно, на первый взгляд Орландо представляется обыкновенным калекой с отталкивающей внешностью. А я прозреваю под непрезентабельной оболочкой острый ум и изощренную злобу. По-моему, это куда увлекательнее, чем стандартные типажи.
Пол подивился его утонченности.
Свет единственного, помещенного возле клавесина торшера зажег золотые отблески на поверхности золотой арфы. Хендершот достал из фарфоровой шкатулки сигарету для себя, а другую предложил гостю.