Сокровища негодяев (Медведев) - страница 57

— Эй, ну где же вы, звери… Покажитесь, я ж-же ж-ж-ЖДУ…

Он подошел к ручью, над которым повесился несчастный механик, поднял глаза и вздрогнул — прямо перед его лицом висела великолепная веревочная петля, и петля эта почему-то раскачивалась.

— Это что за д-дрянь… — Тим удивленно смотрел на петлю, в голове наступило маленькое прояснение — и вместе с ним к Тиму вернулся страх. Он попятился назад, но в этот момент взметнувшийся сзади тонкий шнурок захлестнул ему горло, в спину уперлось что-то твердое, от чего Тим прогнулся назад, затем чья-то рука аккуратно забрала у него пистолет. Видимо, пистолет этот тут же опустился на голову своего хозяина, так как в глазах Тима сверкнуло, и он потерял сознание.

Очнулся Тим от того, что кто-то макнул его головой в воду — он стал задыхаться и тут же очнулся, затем чья-то уверенная рука вытащила его из ручья.

Тим сидел, отплевываясь и кашляя, — его руки были связаны, ноги, как он понял мгновением позже, тоже. Рядом с ним на камне сидел человек, с любопытством наблюдая за своим пленником. Неподалеку, у большой скалы, лоснился полированными боками глайдер. Тим поднял глаза и вздрогнул — перед ним сидел лейтенант Фукашиги.

— Здравствуй, Тим. — Голос лейтенанта был спокоен и приветлив.

— Ка… капитан?

— Брось, Тим… Я уже давно не твой капитан, а ты, к сожалению, не мой подчиненный.

Тим не ответил, ему стало страшно — он вдруг подумал, что именно капитан может быть ответствен за смерть если и не всех, то по крайней мере некоторых членов команды «Анаконды».

Видимо, капитан понял, что творится в душе стажера.

— Да не бойся ты, Тим, я не собираюсь убивать тебя — я не держу зла на тебя и других членов команды за то, что вы решили прикончить меня.

— Мы… решили убить вас?!

— Ну, Тим… Не прикидывайся простачком и не говори, что ты ничего не знал. Я слышал, как Оуэн и его приятели договаривались убить меня — потому мне и пришлось сбежать.

— Но, сэр, я… я действительно ничего не знал, клянусь вам!

— Так уж и ничего не знал?

— Не знал, мне об этом никто ничего не говорил! — Тим был в ужасе от того, что капитан ему не верит.

— Значит, они просто не посвятили тебя в свои планы — что ж, это в корне меняет дело. — Капитан достал из ножен клинок, Тим внутренне сжался, ожидая неминуемой смерти, но Фукашиги просто перерезал веревки.

Растирая онемевшие запястья, Тим со страхом смотрел на капитана, боясь поверить в свое спасение. Тем временем капитан нырнул в палатку и через минуту вышел из нее с комплектом одежды.

— Переоденься, Тим, — ты весь мокрый, потом будем обедать.