— Фурия! — прошептала петушиная книга. — Прошу тебя, только без глупостей!
Кавалеры простучали трубы и принялись исследовать ржавые покрытия.
— Они вообще библиоманты?
— Не думаю.
— Мне казалось, ты должна чувствовать такие вещи.
Прошлым вечером Фурия рассказала Кэт, как Интрига и её кавалеры преследовали их с Пипом.
— Мы слишком далеко.
Вокруг этих мужчин чувствовалась аура книжной магической энергии, но она была совершенно не такой, как у её отца или бургомистра Кирисса. Девочка не могла определить, являются ли кавалеры людьми, экслибри или какими-то другими существами.
Кэт тихо выругалась:
— Чёрт, они обнаружили вход!
Один из кавалеров отодвинул свёрнутый лист металла, скрывавший проход в жилище Кэт и лестницу. Даже издалека было отчётливо видно, как он поморщился.
— Что это с ним? — спросила Кэт.
Книга хотела что-то ответить, но Фурия крепко сжала её клюв.
— Кто его знает…
Казалось, трое мужчин спорили, кто первым спустится в лаз.
Кэт победоносно улыбнулась:
— Они боятся ловушек!
Клюв в кулаке Фурии дёрнулся, но девочка не позволила книге снова обидеть Кэт. Новой ссоры ей совершенно не хотелось.
Наконец один из кавалеров что-то прокричал в трубу, беглянки уловили лишь угрозы: мол, он начинает спускаться и лучше им добровольно вылезти наверх или не двигаться и ждать его приказаний. В их руках мальчишка, и они расправятся с ним, если только встретят сопротивление.
Значит, Пип жив. Фурия почувствовала сильнейший прилив счастья, её охватила невероятная эйфория. Ей захотелось обнять Кэт и от радости подбросить в воздух сердечную книгу.
— Только попробуй! — фыркнула книга, высвободив свой клюв.
Фурия ошарашенно поглядела на неё:
— Ты читаешь мои мысли?!
— Нет, но я ощущаю, что ты чувствуешь в данный момент. Именно поэтому я твоя сердечная книга, а не какой-нибудь глупый словарь.
У Кэт был такой вид, что, скажи Фурия или книга ещё хоть слово, она расправилась бы с ними собственными руками.
— Тише вы!
Первый кавалер вытащил пистолет и полез в отверстие.
— Пора нам отсюда убираться, — прошептала Кэт. — Голуби говорят, что за ними следуют и другие слуги Интриги.
— Не знала, что голуби умеют говорить.
— Что им ещё делать целыми днями? Они сказали: «Восемь мужчин. И Интрига собственной персоной». Наверное, они разделились, чтобы прочесать гетто, и вот эти просто нашли тебя первыми. Остальные тоже скоро будут тут.
— Тогда нужно разделаться с этими, пока не подоспели другие.
— Но их трое!
Фурия наугад раскрыла петушиную книгу.
— Не спеши так! — сказала книга. Но, очевидно, эта чувствительность передавалась и в обратном направлении: Фурия ощущала, что её сердечная книга дрожит от возбуждения. Теперь они принадлежали друг другу навсегда, хотела девочка этого или нет. — Подумай о прикрытии! — сказала книга. — Если враз ты станешь слишком могущественной, то твоя сила может наделать глупостей, о которых ты будешь потом сожалеть.