Кэт отчаянно звала Финниана, но он не отзывался.
— А теперь разберёмся с тобой, — сказала Интрига и, опустившись на землю, быстрыми шагами направилась к Фурии.
За её спиной на склон поднималось полдюжины кавалеров с обнажёнными шпагами. Слуги почти догнали свою госпожу.
Из оранжереи послышались голоса. Кто-то звал на помощь, возможно садовник, которого тоже окатило дождём осколков. Остальные, наверное, искали Финниана.
— Отцепись! — сказала Фурия и, отодвинув Кэт, прокричала: — Я отдам вам книгу, только оставьте их в покое.
— Немного поздновато ты согласилась на сотрудничество. Твой друг в меня стрелял. — Интрига поглядела вниз, на ноги, но по её лицу было непонятно, больно ли ей.
Между ней и Фурией оставалось теперь не более пяти метров. Кэт с трудом поднялась и на мгновение замерла в нерешительности.
— Беги! — велела Фурия. — Позаботься о Финниане.
Но Кэт протянула руку, чтобы помочь ей встать. Это было ошибкой. Интрига взмахнула серебряной книгой — удар невидимого кулака швырнул Кэт в сторону оранжереи. Девочка ударилась о землю, и под ней захрустело битое стекло. Кэт оказалась совсем рядом с трещиной, которая постепенно начала затягиваться.
— Фурия… — пробормотал чей-то голос.
Краем глаза девочка заметила, как из травы показался клюв петушиной книги, измождённой, как и она сама, но совершенно не готовой сдаться. «Моя храбрая сердечная книга!» — подумала Фурия. Затем какая-то сила резко подняла её с земли и поставила на ноги.
— Что ж, — сказала Интрига, когда они оказались лицом к лицу, — этот вопрос мы должны обсудить, глядя друг другу в глаза. — Где книга Зибенштерна?
Фурия похлопала по карману комбинезона, в котором лежала единственная книга, которая была сейчас при ней. Под тканью чётко обозначились очертания прямоугольного предмета.
— Она здесь, — сказала Фурия. — Но как я могу быть уверена в том, что вы действительно отпустите моего брата?
— Тебе придётся мне довериться.
— Да, конечно.
— Я тебе доверяю, хотя ты и убила моих людей. — Глаза женщины сверкнули. — Убила, Фурия. Сначала это вызывает удивительные эмоции, не правда ли?
Фурия вздрогнула, но попыталась не выдать своих чувств.
— Пожалуйста, — сказала Интрига, — передай мне книгу.
У неё за спиной показались кавалеры. Ещё двадцать метров — и они будут здесь.
Фурия огляделась. Кэт ползла на четвереньках, пытаясь встать на ноги. Кажется, от страха за Финниана она совсем потеряла голову. Объект её тайной любви лежал где-то в зарослях в глубине оранжереи. Возможно, он разбился или его разрезало на куски осколками стекла. Губы Кэт беззвучно повторяли его имя.